"Бренда Джойс. Пламя невинности " - читать интересную книгу авторамать снова убежала.
- Она умерла! - с отчаянием воскликнул отец. - Она умерла от родов, и, Боже мой, это я убил ее! Я убил ее! - Внезапно он протянул к дочери руки и прижал ее к себе. - Твоей матери больше нет! Миранда не могла в это поверить - нет, только не татап Не ее красивая, нежная татап - Нет! - пронзительно закричала она, вырываясь. - Не может быть! - Мне очень жаль, Миранда. Господь... - Вы убили ее! - выкрикнула она с необычной для нее яростью. Она никогда не испытывала такой ярости, гнев вообще был для нее совершению незнакомым чувством. - Я вас ненавижу! Вы убили ее! О татап - Не спрашивая позволения, Миранда выбежала из кабинета. Проходили дни. Отец не разговаривал с ней, и Миранда жила в состоянии невыразимого ужаса. Как могла она сказать такое своему отцу? Он наверняка ее изобьет, может быть, даже плеткой - и она это вполне заслужила. Несколько раз в монастыре, когда она проявляла чересчур мирские желания или слишком озорничала, монахини били ее по костяшкам пальцев. И еще в ту страшную ночь, когда Миранда была совсем маленькой, отец ее ударил. Но ее никогда прежде не избивали. Он был чудовище, животное, как и большинство мужчин, - сестра Агнес рассказала ей ужасную историю о случившемся с ней самой. Ее изнасиловали! Не то чтобы Миранда понимала значение этого слова. Она вообще ничего не знала о грубых сторонах жизни, не знала, откуда берутся дети, не знала, что такое физическая близость мужчины и женщины. Но она слышала мучительные, полные раскаяния слова отца: Я убил ее! Papa убил maman! Она ненавидела его, боялась его и горевала по своей прелестной Через неделю лорд Шелтон позвал дочь в свой кабинет. Он побрился и аккуратно оделся, его глаза больше не были красными, а лицо осунулось и стало жестким. Миранду пугала жизненная энергия этого человека, она подавляла ее. Девушка не могла сдержать дрожь. - Я выбрал человека, за которого ты выйдешь замуж, - прямо, без предисловий объявил отец. Миранда ахнула от неожиданности. - Я хочу иметь внуков. Внука. Твоя мать тоже хотела бы этого. Ты слишком красива и умна, чтобы сгнить в этом проклятом монастыре. - Темные глаза отца не отрывались от ее глаз, и она не могла отвести взгляд, хотя и была ошеломлена таким кощунством. - Если ты хотя бы немного похожа на нее, то не пожалеешь о моем решении. Миранда не могла выговорить ни слова. Весь ее мир обрушился в один миг и теперь в руинах лежал у ее ног. - Я познакомился с твоим женихом несколько лет назад. Он живет в Техасе. У него есть ранчо и несколько тысяч акров земли. Он благородного происхождения, хорошо образован и тебя не обидит. Надо только во всем с ним соглашаться, и он будет тебя обожать, можешь мне поверить. - Замуж! Техас! Papa, пожалуйста, не надо... - Мое решение неизменно. Он уже влюблен в тебя. Когда он увидел твой портрет, подаренный мне Ангелиной два года назад, то сразу влюбился и тогда же просил у меня твоей руки, но ты была слишком молода. Я сказал, что подумаю. В прошлом году я дал согласие. Твоя мать об этом не знала, но я уверен, он бы ей понравился. - Голос Шелтона дрогнул. - Так будет лучше, Миранда. |
|
|