"Бренда Джойс. Пламя невинности " - читать интересную книгу автора

выразительной.

Дорогая Миранда!
Пожалуйста, простите меня, но со мной произошел несчастный случай, и я
временно прикован к постели. Мой близкий друг Дерек Брэг проводит вас до
моего ранчо. Я вверяю вас его заботам, зная, что он будет охранять вас, не
жалея своей жизни. Вам нечего бояться, потому что Брэг - капитан техасских
рейнджеров. Он родился в этих краях и хорошо знает местность и здешних
обитателей. С огромным нетерпением ожидаю вашего приезда.
От всей души - ваш суженый, Джон Баррингтон.

Миранда подняла голову.
- Когда мы отправляемся?
- Ранним утром, милая, - добродушно ответила тетя. - Боюсь, что на
рассвете.


Глава 2

Дереку Брэгу хотелось женщину.
Он внимательно разглядывал шумных, измотанных длинной дорогой
посетителей салуна и задерганных официанток. Куда подевалась очаровательная
квартеронка Шериз? Может, ее продали? Путешествие до Сан-Антонио будет
ужасно долгим, понадобится больше двух недель, чтобы добраться до места с
двумя женщинами и фургоном - с двумя женщинами, которых и коснуться не
смей. Черт побери! Не будь Джон его лучшим другом и кровным братом, по
обычаю апачей, он никогда бы не взял на себя подобное поручение. Что, черт
побери, нашло на Джона? Жениться на какой-то английской леди, да еще
воспитанной в католическом монастыре, подумать только! Джон явно сошел с
ума, даже если считает эту бабенку такой уж распрекрасной.
Брэг со вздохом допил сладкий бурбон. В одиночку он проделал весь путь
за шесть дней, и к тому же не торопясь. Черт, да если бы потребовалось, мог
бы за это время добраться пешком. При необходимости он мог пройти семьдесят
пять миль в день, как любой уважающий себя апачи. Конечно же, он не апачи,
а белый - так Дерек предпочитал думать. Его мать была индианкой, но тому,
кто осмеливался назвать Брэга полукровкой, недолго оставалось жить.
Рейнджер прислонился спиной к стойке бара. Высокий и широкоплечий, с
хорошо развитыми, мышцами, он, как большинство техасцев, носил одежду из
оленьей кожи и мокасины. Фигурой он пошел в отца - уроженца гор, одного из
здешних первопроходцев. Ему же был обязан золотистым цветом кожи и волос.
Волосы Брэга отливали червонным золотом, кожа золотилась подобно бронзе и
даже глаза были золотыми, цвета мерцающего топаза. Только брови и ресницы,
да еще волосы на теле были темнее - не черными, но коричневатыми, глубокого
темно-золотого оттенка.
Брэг заметил наконец Шериз. Она спускалась по лестнице, и это
означало, что у нее был посетитель. При виде капитана ее лицо осветилось
непритворной радостной улыбкой. Покачивая бедрами, девушка подплыла к нему,
и он обхватил ее за талию, прижимая к себе.
- Шериз, - пробормотал Брэг, - я рассчитывал, что ты еще здесь. -
Разгоряченный, он улыбнулся ей, вспоминая ее нежное, роскошное тело, тело,