"Бренда Джойс. Фиолетовое пламя " - читать интересную книгу авторадержавшиеся на этом носике, не могли скрыть больших миндалевидных глаз
удивительного фиалкового цвета. Губы у нее были полные, сочные, особенно когда она не поджимала их в задумчивости или в раздражении. Шляпка каким-то чудом прикрывала невероятно рыжие волосы; Грейс пришлось потрудиться, чтобы спрятать эту массу буйных, неукротимых кудрей. Брови, дугою выгнувшиеся над уродливыми очками, были рыжевато-золотистые, как и волосы, только чуть-чуть темнее. Грейс не могла унять тревоги. Она ужасно боялась, как бы что-нибудь не помешало ей и она не потеряла бы работу, ради которой ехала сейчас в Натчез. Благопристойный внешний вид должен был решить дело. Костюм, пусть унылого цвета и немодный, был у нее лучшим и в сочетании с очками, в которых ее глаза вовсе не нуждались, и шляпкой, скрывающей волосы, придавал ей, как она надеялась, приличествующую гувернантке степенность. - О Боже! - прошептала Грейс, не выдержав напряжения, копившегося в ней последние дни. Супруги, сидевшие напротив, посмотрели на нее. Грейс тут же улыбнулась. Багровое лицо мужчины, испещренный прожилками нос являли проницательному взору девушки признаки невоздержанности. Женщина была полная, с печальными глазами и явно нуждалась в помощи - Грейс это сразу почувствовала. Они сели в Нашвилле. Грейс ждала подходящей минуты, чтобы завязать разговор. - Какой стыд! - сказала она тихо, указывая на величественные руины еще одного поместья. - Да, вы правы, - ответила женщина. - Меня зовут Грейс О'Рурк, я из Нью-Йорка, - представилась девушка, называя свое настоящее имя, хотя вряд ли кто-нибудь мог бы узнать ее так далеко от дома. - Я - Марта Граймз, а это мой муж Чарльз. Чарльз глотнул из серебряной, тончайшей работы фляжки и проговорил: - Мое почтение, мэм. Грейс кивнула и тут же перевела взгляд на Марту: - Откуда вы, Марта? - Вы, наверное, не знаете - это такой маленький городок, Ту-Корнерс, в пятидесяти милях к югу от Нашвилла. - Нет, не знаю. А для чего вы с мужем едете на Юг? - Да вот хотим навестить дочку в Натчезе. У нее только-только родился первенец. - Чудесно. Я тоже еду в Натчез. Я учительница. - Надеюсь, вы не собираетесь учить черномазых? - спросил Чарльз. Грейс оцепенела, краска залила ей щеки. "Не отвечай, - приказала она себе. - Молчи". Она сделала вид, что не слышит. - Один добрый старый друг нашел мне работу в имении Мэлроуз. Место гувернантки. - Это замечательно! - одобрила Марта. - И сколько же у вас будет ребятишек? - Всего двое, - ответила Грейс и глубоко вздохнула. Ей просто необыкновенно повезло, что она получила эту работу. Жалованье более чем щедрое, да к нему еще жилье и питание. Она сможет посылать все деньги домой, чтобы помочь больной матери. И ей не придется искать случайных |
|
|