"Бренда Джойс. Фиолетовое пламя " - читать интересную книгу авторатрое, подняв головы, увидели рожицу Джеффри, расплывшуюся в улыбке.
- Джеффри, ты что, знаешь алфавит? - удивилась Грейс. Он замялся, все так же стоя в дверях. - Нет, мэм. Только то, что вы учили сегодня с мисс Маргарет-Энн. - Ах вот как! Значит, он шпионил! - закричала Мэри-Луиза. - Поди сюда, Джеффри, - улыбнулась Грейс. Он переступил через порог, сгорая от желания попасть на урок и в то же время робея. - Так, Маргарет-Энн, начнем сначала. Какое ты знаешь слово на "Д"? - "Д" - это "дерево", - ответила девочка и прикусила губку. - А на букву "Е"? Все впустую. Маргарет-Энн совершенно ничего не помнила; она в отчаянии передернула плечиками. Джеффри рядом с ней весь извертелся, так ему хотелось ответить. Грейс посмотрела на него. - Джеффри? - "Е" - "еда"! - закричал он. - "В" - это "ветер"! "Г" - "гора"! "А" - это "апельсин"! "Б" - это... - Он запнулся. Потом его личико прояснилось. - "Боб"! - Очень хорошо, - похвалила Грейс не веря своим ушам. Мальчик помнил все буквы, в то время как с Маргарет-Энн они повторили их уже раз шесть и все без толку. - А ну-ка еще раз! - взволнованно воскликнула она. - Попробуй опять! Мэри-Луиза задохнулась от возмущения: - Сиди спокойно, Мэри-Луиза, - оборвала ее Грейс. - Ну, Джеффри, давай-ка еще раз, только теперь сначала. Гордый, взволнованный, Джеффри без запинки отбарабанил по порядку все буквы, которые Грейс с самого обеда пыталась вдолбить Маргарет-Энн. - Очень хорошо, молодец! Сто баллов. Ты знаешь, что это значит? Он покачал головой, улыбаясь во весь рот от радости. - Это значит, что ты не сделал ни одной ошибки. - Ни одной? Я правильно назвал все буквы? - Все до единой. Хочешь учиться читать и писать, Джеффри? - Да, мэм. - А ты не хочешь пойти в школу? Мальчик опустил голову: - У меня слишком много работы по дому, мэм. Но это не обескуражило Грейс. Она сама будет учить Джеффри читать и писать! Ее вдруг осенило: существует ведь, в конце концов, промысел Божий, и, может быть, то, ради чего она приехала на Юг, гораздо важнее, чем она думала. Она здесь ради того, чтобы выучить и сделать свободным хотя бы этого маленького мальчика. Она вспомнила всех беглых рабов, которые по "подпольной железной дороге" прошли через их дом в Нью-Йорке до войны, когда она была еще ребенком. Как только девочка подросла настолько, чтобы понять, родители объяснили ей, что это за люди и как они сами пытаются им помочь. Она видела их всех, даже тех, кого не должна была видеть, - тех, кого истязали, били, морили голодом. Грейс знала, что никогда не забудет ни одно из этих отчаявшихся, измученных лиц. |
|
|