"Бренда Джойс. Пламенный вихрь " - читать интересную книгу автора - Я не хочу уезжать.
- Я расскажу тебе небольшую историю, - спокойно, слегка улыбаясь, сказала Миранда. С минуту она разглядывала дочь, ее высокую, изящную фигуру с несколько широковатыми для женщины плечами, тонкой талией и узкими бедрами, с длинными сильными ногами. У нее было поразительное, необычное лицо с высокими скулами и широким подбородком. Миранда подозревала, что это строение костей унаследовано от матери Дерека, индианки-апачи. - Я знаю, что тебе страшно, но ты - сильная, храбрая девочка, и твоя любящая семья будет тебе поддержкой. Тебе известно, что я выросла в монастыре во Франции. Когда мне было семнадцать лет, отец вызвал меня домой, в Англию, и сказал, что обручил меня с техасским ранчером - совершенно незнакомым мне человеком. Меня чрезвычайно опекали, я была совершенно неискушенной и очень боялась, но меня никто не спрашивал. Меня отправили в Техас. Сторм села: - Дедушка отправил тебя сюда, чтобы выдать замуж за папу? - Нет. Оказывается, мой жених и Дерек были лучшими друзьями и кровными братьями. С Джоном произошел несчастный случай, поэтому он послал Дерека, который в то время был капитаном техасских рейнджеров, сопровождать меня по пути к нему. Это ужасно, Сторм, когда тебя отправляют далеко, чтобы выдать замуж за незнакомого человека, страшно знать, что ты не вправе распоряжаться своей жизнью и уже никогда не вернешься домой. Миранда помолчала, давая Сторм возможность подумать над ее словами. - И что же случилось? - спросила Сторм. - Если ты, когда познакомилась с папой, была помолвлена с лучшим папиным другом... - Это другая история, милая, и к тому же длинная. Может быть, я когда-нибудь расскажу ее тебе. Сторм старательно изучала свои колени. - Ты просто поедешь навестить моего кузена. Сторм прикусила губу: - Наверное, ты права. Миранда улыбнулась и обняла ее: - Тебе нечего бояться. Нисколько не удивлюсь, если это будет лучшее время в твоей жизни. - Я не боюсь, - сказала Сторм. Но она боялась. Глава 1 Сан-Франциско, 1859 год Бретт сидел за большим, крытым кожей письменным столом красного дерева, так сосредоточенно нахмурившись, что это перешло в сердитую гримасу, и перелистывал страницы огромного гроссбуха. Проклятие! Уж он-то должен бы знать. Первый раз в жизни он ошибся в человеке, и, надо полагать, в последний. В ярости он захлопнул книгу и встал во весь рост - шесть футов два дюйма. Он подошел к окну и задумчиво уставился на Стоктон-стрит. Он не допустит, чтобы воровство его бухгалтера испортило ему этот день. По его безжалостному, резко очерченному лицу промелькнула улыбка. Не то чтобы он расчувствовался только потому, что сегодня день его рождения. Но... |
|
|