"Бренда Джойс. Чудо " - читать интересную книгу авторапробуду здесь до утра и пошлю водителя за горячей едой и одеждой для тебя.
Лиза села. На мгновение у нее закружилась голова, но она не обратила на это внимания. - Зачем же до утра? Уезжай сегодня. А я как-нибудь сама справлюсь. Его глаза потемнели. - Лиза, ты возвратишься со мной. - Тогда вам придется применить силу, сэр. - Вот упрямая девчонка! - произнес он холодно. - Лиза, прошу тебя, прекрати ребячиться. - О, значит, теперь я просто ребенок? - Лиза чувствовала себя глубоко обиженной. - Ты обращался со мной не как с ребенком, Сен-Клер, когда ухаживал за мной и целовал меня. Он молчал. Лиза пожалела, что заговорила об этом. - Уходи и оставь меня в покое, - сказала она, уставясь в пол. - Я не могу оставить тебя. Она резко подняла голову. - Я не выйду за тебя замуж. Даже если бы ты был королем, я бы не вышла за тебя. Он скрестил руки на груди и усмехнулся: - Ага, теперь мы переходим к сути дела. - Да, к сути. Суть в том, что ты холодный, равнодушный человек. Ты обманщик, Сен-Клер. - Голос Лизы дрожал, слезы навернулись на глаза. Его лицо оставалось непроницаемым. - Давай покончим с этим раз и навсегда, Лиза. Я прошу у тебя прощения честен и объяснил, почему хочу жениться на тебе, мы бы сейчас не оказались в тупике. Лиза вся кипела от негодования. Да как он смеет! Она вскочила. Но комната поплыла у нее перед глазами, колени подогнулись. Сен-Клер подхватил ее. - Ты больна. - Нет, здорова, просто голодна, - сказала она, когда головокружение немного прошло. И поняв вдруг, что Джулиан обнимает ее, тут же вырвалась. - Не трогай меня! - крикнула она. Тень пробежала по его лицу, но он отпустил ее. - Ты больна, - повторил он, пристально всматриваясь в ее лицо. - Я здорова, устала, вот и все. Я не принимаю твоих извинений, Сен-Клер! - Ты хочешь бороться со мной и дальше? - Да, но не так, как ты думаешь! Ты ничего не видишь дальше собственного носа! Ты злой человек, жестокий, у тебя нет сердца - и ты играл с моим. К ее ужасу, слезы внезапно брызнули у нее из глаз. Он молчал. - Ты так молода, - наконец выдавил он. - Я прошу прощения за то, что причинил тебе боль, Лиза. Я не хотел этого делать, я думал... - Что?! Что ты думал?! Что женишься на ничего не подозревающей богатой наследнице, получишь ее денежки - и все будет прекрасно? Он поморщился. - Я устал от твоих обвинений. Выходить замуж ради титула для наследниц - обычное дело, так же как для аристократа вроде меня обычное |
|
|