"Бренда Джойс. Игра " - читать интересную книгу авторане разрешит ей уехать, то Катарина просто сбежит. От одной этой мысли
аббатиса пришла в ужас. Такой женщине, как Катарина, странствовать в одиночку, без защиты - не приведи Господь! Это наверняка кончится ужасно - она даже может оказаться наложницей в гареме какого-нибудь богатого турка. На мгновение их взгляды встретились. Ясно, что Катарина не послушается ее запрета. Выходит, лучше и безопаснее будет разрешить ей уехать. Я позволю тебе уехать, Катарина, - со вздохом сказала она. - Но я обязана тебя предупредить. Мир за этими стенами совсем не таков, каким кажется. Дома тебя может ждать серьезное разочарование. Твой отец даже может отправить тебя обратно. Спасибо, мать-настоятельница! - Катарина расплылась в улыбке, не обращая внимания на почти откровенное предостережение. - Спасибо за вашу заботу, но он не отошлет меня, можете мне поверить. -Она порывисто обняла аббатису. Ладно, ладно, - сказала та. Сияющая Катарина снова поблагодарила ее. Когда она вышла, настоятельница вернулась к столу, взяла гусиное перо и обмакнула его в чернильницу. Улыбка на ее лице сменилась озабоченностью. Она была слишком мягкосердечна. Ей следовало ответить своей подопечной отказом. Но тогда Катарина сбежала бы, а этого аббатиса не могла допустить. Монастырь - не тюрьма, а окружающий мир вряд ли можно было считать безопасным местом. Аббатису била дрожь. Еще не поздно сказать Катарине долю правды - или даже всю правду. Но только... нет, но это она не могла решиться. Подобно марионетке, она должна выполнять волю своих собственных хозяев. И ввериться высочайшей воле. старательно выбирая выражения, подробно разъясняя, что только что произошло и что собирается сделать Катарина. *** Опекун Джулии прислал шесть человек, которые должны были сопровождать ее домой, и вместе с ними короткое письмо. Ричард Хаксли выражал некоторое неудовольствие по поводу того, что Катарина будет путешествовать вместе с его племянницей. Катарине несложно было понять почему. Джулия являлась богатой английской наследницей, а она - всего-навсего ирландкой. Уже не раз девушка сталкивалась с английским снобизмом. Некоторые англичане считали ирландцев не чем иным, как племенем дикарей. Это не имело значения. Имело значение лишь то, что она наконец-то едет домой. В последний месяц время тянулось так медленно, что впору было взбеситься. Катарине не терпелось ступить на плодородную землю Южной Ирландии. Она не могла дождаться того момента, когда увидит свой дом, замок Эскетон - каменную крепость, построенную сотню лет назад на реке Дил. *** Монастырь располагался на расстоянии в полдня пути от Шербура, где путешественников ждало небольшое судно, на котором они собирались пересечь Ла-Манш. Дорога на Шербур не была оживленной, и часы тянулись очень медленно. Ближе к полудню монотонность этой короткой поездки была нарушена: |
|
|