"Бренда Джойс. Игра " - читать интересную книгу автора

одежда, и оружие были запятнаны кровью. Увидев девушек, пираты ошарашено
застыли, потом переглянулись. Один, громадный и совершенно лысый, шагнул
вперед, переводя взгляд с Катарины на Джулию. Катарина тоже выступила
вперед, заслоняя Джулию. Она и лысый пират уставились друг на друга.
Катарина вся сжалась, ожидая, что сейчас он на нее набросится.
Но этого не случилось - он лишь сказал другому пирату несколько слов
по-гэльски - на языке, который Катарина понимала, в отличие от Джулии.
Ведем их наверх, к капитану. Ему это понравится.
Сердце Катарины неистово колотилось, почти выпрыгивая из груди.
Кто у вас капитан? - с отчаянной смелостью спросила она. - Я требую
немедленной встречи с ним!
Если матрос и был удивлен тем, что она его поняла и сама говорила
по-гэльски, он ничем этого не выказал.
Не волнуйся, милашка. Капитан и сам хочет с тобой встретиться.
Катарина взяла руку Джулии в свою, надеясь придать ей смелости перед
ожидающим их испытанием, но пираты сразу же растащили их. Катарина
вскрикнула и попыталась вырваться из лап своего конвоира, но он, крепко
ухватив девушку за локоть, выволок ее в узкий коридорчик и повел вверх по
трапу. За ними следовала Джулия с другим матросом.
Когда они вышли на палубу, Катарина ахнула. Там было неестественно
спокойно. Всюду расхаживали вооруженные пираты в коротких бриджах. Она
увидела, что французская команда закована в кандалы и что несколько моряков
ранены, некоторые тяжело. Сэр Уильям Редвуд и его люди также были в цепях и
под охраной, но сам он как будто не пострадал и пылал яростью. Когда он
увидел, что девушки невредимы, в его глазах мелькнула радость.
Катарина огляделась. Часть кормы обуглилась от пожара. Доски палубы
почернели и покорежились. В воздухе все еще ощущался запах дыма. Одна из
больших мачт, сломанная пополам, лежала, подобно огромному поваленному
дереву, поперек средней палубы, окутанная грудой парусов. Катарина взглянула
па верхнюю палубу и тут увидела его.
Ей без слов стало ясно, что это вожак пиратов.
Катарина уставилась на него с бешено бьющимся сердцем. Он стоял на
полубаке, одетый в светлые рейтузы, черные ботфорты и свободную белую
полотняную рубашку, расстегнутый кружевной воротник которой трепал ветер.
Это был огромного роста мужчина, гораздо выше Катарины, широкий в плечах и
узкий в бедрах, с длинными крепкими ногами. Его коротко стриженные золотые
волосы сверкали на солнце. Одну ладонь он держал на рукояти вложенного в
ножны меча и стоял, покачиваясь вместе с кораблем на мерно набегавших
волнах. Палубу внизу он озирал с таким видом, словно это было его
королевство.
Катарина ощутила его силу, самоуверенность и сразу возненавидела его за
все то, что он уже сделал, и за то, что собирался сделать.
И тут же поняла, что он внимательно разглядывает ее.
Он спокойно смотрел ей в глаза через все пространство палубы. Катарина
застыла. Никогда в жизни она не ощущала себя настолько беззащитной. Он не
отводил взгляда, и она почувствовала, как между ними укрепляется невидимая
связь, словно их притягивает друг к другу крепким канатом, наматываемым на
мощный барабан. У Катарины перехватило дыхание.
Он улыбнулся, и ей представилось, что она жалко мечущийся по открытому
пространству заяц, а он - громадный орел, не спеша парящий над ней все