"Бренда Джойс. Игра " - читать интересную книгу автора

языка. Катарина вдруг осознала, что затаила дыхание. Она не приоткрывала
губ, и он очень мягко принялся покусывать ее полную нижнюю губу. И все это
время его фаллос упирался в ее бедро.
Ее сердце так отчаянно билось, что готово было разорваться.
В конце концов Катарине удалось сделать глоток воздуха, которого
требовали ее легкие. Пират издал короткий, низкий звук и полностью завладел
ее ртом. Катарина вскрикнула, снова стараясь вырваться, и снова безуспешно.
Его язык проник в глубины ее рта в ошеломляющем акте обладания. И тут он
вдруг оторвался от нее.
Катарина ошарашенно уставилась ему в глаза, не в силах шевельнуться.
Она и понятия не имела, что поцелуй может быть таким.
Заметив, что она обхватила его широкие плечи, Катарина принялась
отталкивать его от себя. Он позволил ей отодвинуться - совсем чуть-чуть.
Принуждая себя не думать о его крепком жарком теле, она сказала, зная, что
говорит неправду:
Мой отец не станет платить выкуп, если вы надругаетесь надо мной.
Он улыбнулся, склонил к ней голову и поцеловал в шею. Катарина ахнула.
Его губы двигались по ее горлу, нанизывая воображаемое ожерелье поцелуев. Ее
сердце забилось так громко, что он наверняка мог его слышать. Он поднял
голову и снова улыбнулся.
- Это не будет надругательством, милая. Я бы никогда не посмел
надругаться над такой женщиной, как вы.
- Вы насмехаетесь надо мной! - воскликнула она.
- Совсем наоборот, я очень серьезно отношусь к вам, - пробормотал он,
заглядывая ей в глаза.
Катарина не поняла, что он имеет в виду, но точно знала, что его слова
имели скрытый от нее смысл.
- Тогда отпустите меня, не трогая, - сказала она. Его взгляд скользнул
по ее лицу, опустился к груди.
- Не могу.
- Почему? - выкрикнула Катарина, требуя ответа.
На его щеках заиграли желваки. Теперь он был настолько серьезен, что
трудно было поверить в то, что несколькими мгновениями раньше он улыбался.
Его пальцы снова слегка коснулись ее щеки.
Потому что вы самая прелестная женщина из всех, кого я видел, и вы мне
совершенно необходимы.
Катарина ушам своим не верила.
Но вы не можете овладеть мной. Я вам не какое-то спелое яблоко, которое
можно просто сорвать и съесть. Я - Катарина Фитцджеральд, дочь графа
Десмонда, благородная женщина по рождению и воспитанию. Вы не можете вот так
взять и овладеть мной!
Не сводя с нее сверкающих, словно бриллианты, глаз, он после короткой
паузы сказал:
Совсем наоборот, я не только могу, но и овладею вами. Вы, кажется, не
совсем понимаете, как обстоят дела. Мы находимся не в Десмонде, а на моем
корабле. В открытом море. Здесь я король, повелитель всех и всего вокруг.
Как только вы попали мне в руки, вы стали моей. Я не собираюсь обижать вас,
Катарина. Я не насилую девственниц. Сейчас вы меня боитесь, но еще до того,
как наступит утро, я докажу вам, что ваши страхи напрасны.
Мгновение она только смотрела на него, словно лишившись дара речи.