"Бренда Джойс. Тайны " - читать интересную книгу автора

крайней мере, ни малейшего намека, что они ей знакомы.
Она перебрала почти все вещи в первом сундуке и устало опустилась на
стул, не в силах открыть следующий.
Жарко. Пот струился по ее лицу.
И все же кое-что ей удалось узнать: эти вещи могли принадлежать лишь
очень богатой молодой женщине. Очень богатой. Слейд ничего не сказал ей о
том, что Элизабет Синклер богата.
Кто же их хозяйка? Из какой семьи? А Джеймс? Должна ли она сожалеть о
его смерти? Может быть, просто впасть в отчаяние?
Ее вновь пронзило чувство вины. Ее жених мертв, а она с нетерпением
ждет возвращения Слейда. Но, может быть, это естественно? Он, по сути, спас
ее, он - единственный человек, которого она знает в этом мире. Единственный?
Она закусила губу. Нет, конечно, он не то, чтобы герой. Впервые за
много часов Регина улыбнулась. Герои носят кожаные бриджи и скачут на
огромных черных жеребцах. У них черные плащи и сверкающие крахмалом белые
рубашки, драгоценные камни и золотые кольца с семейными вензелями. Они не
носят потертых джинсов и пропитанных потом рубашек. Слейд - реальный человек
из плоти и крови, крайне привлекательный, но не исключено, что в его жизни
бывают неудачи.
Ее мысли прервал стук в дверь. Регина подумала, что это Слейд, и,
бросившись к двери, быстро открыла ее.
Но на пороге стоял новый незнакомец. Он был постарше, выше ростом,
волосы его были светлее, чем у Слейда, черты лица менее правильные. Но глаза
были очень похожи: внимательные, умные, при виде девушки в них засияла
радость.
- Элизабет! Благодарение Богу - ты жива! - И Рик Деланза, а это был он,
протянул ей обе руки.

***

Слейд откинулся на стуле из крепкого грубого дерева; голова коснулась
стены. В одной руке у него дымилась сигарета, в другой поблескивал стакан с
виски. На столе стояла початая бутылка. В позе Слейда не было
расслабленности, спокойствия, казалось, он готов в любой момент вскочить со
своего места.
Окна бара выходили на Мейн-стрит. Несмотря на сигаретный дым, который
висел в воздухе, Слейд сразу заметил своего брата Эдварда, как только тот
появился на пороге питейного заведения, хозяева которого прекрасно
обходились без двери.
Эдвард был примерно на дюйм выше Слейда, а также более широк в кости. У
него тоже были черные, как смоль, волосы, обрамлявшие его красивое лицо. Но
на этом сходство заканчивалось. Глаза Эдварда были светло-голубые, нос
крупный, с горбинкой. На Эдварде был элегантный черный костюм, белая
рубашка, шелковый галстук, серебристый жилет. В отличие от большинства
крупных мужчин его походка была легкой, даже грациозной. Черные ботинки
отлакированы до блеска.
- Черт возьми, Слейд, ты что - не мог найти более грязного местечка?
- Привет.
Эдвард отодвинул стул и презрительно посмотрел на него, прежде чем
опуститься на сиденье.