"Эрве Жюбер. Танго Дьявола ("Затопленный мир" #2)" - читать интересную книгу автораВиктором-Скелетом. Наконец бросил папку на стол и оглядел аудиторию, засунув
большие пальцы в карманы жилета и приняв военную позу. - Все собрались, - удовлетворенно произнес он. - Можно начинать. Он взял мелок и принялся крошить его на мелкие части. Каждый раз заканчивая фразу, отметила Роберта. - Были совершены три преступления. Три преступления менее чем за двое суток. А мы только сейчас узнаем об этом. "Три? - спросила себя Роберта. - Значит, парнишку-сироту и булочника бросили в ту же корзину, что и Марту Вербэ". - Я собрал вас не для того, чтобы отпраздновать событие, хотя Базель не знал убийств вот уже пять лет. Дело в том, что метчики ничего не увидели. По скудным сведениям, сообщенным Переписью, авария, жертвой которой стали наши маленькие помощники, не будет устранена в ближайшие дни. Бывшие инспектора, вынужденные заняться другой работой из-за эффективности метчиков, встрепенулись на своих стульях. Вернулось время сыщиков. Они покажут технократам Безопасности, что нюх и знание местности могут поставить мат любым технологиям и автоматам. - Наша очаровательная сотрудница Роберта Моргенстерн выяснила, каким образом убийца действовал, расправляясь с одной из жертв. Колдунья встала, чтобы все могли ее видеть. - Искусство и метод, - поправила она. - С помощью Пленка из Музея. - С помощью Пленка, - согласился Грубер. - Подведем итог - у нас три трупа. Марта Вербэ, убитая в инсектарии зоо; Анджело Паскуалини, булочник, чьи кости были обнаружены в хлебопекарной печи; Вацлав Скадло, мальчик из приюта, от которого остались лишь фрагменты генетического кода, рассеянные кто-то засунул его в печь и сжег. Положение костей свидетельствует о том, что мужчина пытался выбраться наружу. - Грубер бросил опечаленный взгляд на сидящий скелет, быть может, ожидая одобрения с его стороны. - Скадло прикончил проходческий щит. Но кто-то им управлял. И здесь метчики ничего не заметили, а убийца после себя никаких следов не оставил. Что касается Марты Вербэ... Грубер отбросил раскрошенный мелок, вытер руки и взял со стола папку. Открыл ее и начал: - Могу поздравить тех, кто еще не позавтракал. Майор говорил около часа, называя имена, места, часы и прочие необходимые детали, касающиеся трех убийств, требующих раскрытия. Сосредоточенный Мартино строчил в своей записной книжке. Кое-кто записывал речь майора на магнитофон. Роберта извлекла блокнот, купленный в Историческом квартале, и делала записи между рецептом волованов Штруддля и галантными стихами, посвященными Грегуару. Мишо не сводил глаз с губ майора. - Никакие сведения об этих делах не должны просочиться наружу, - закончил Грубер. - Если базельцы узнают, что их можно безнаказанно пришить, избирательная кампания будет поставлена под сомнение. Я встречусь с каждым из вас отдельно, вручу пропуска и распределю задачи. Роберта Моргенстерн и Клеман Мартино, состоящие на службе, от этой формальности освобождены. Вопросы? - Десять секунд царила полная тишина. - Прекрасно. За работу. Грубер вышел из зала. - Глядите, - шепнул Мартино Роберте. - Кто-то сумел прицепить бумажную рыбу на спину майора. |
|
|