"Лене Каабербол. Расколотая Сфера. Том 4. Золотой феникс" - читать интересную книгу авторазащищающий мягкие части тела, показался юноше гениальной идеей. Может, если
бы у динозавров были панцири, они бы не вымерли? Вообще-то, было довольно трудно представить себе, что плохого могло случиться с такими огромными и свирепыми животными. Если только кто-то вроде Горгона не изменил время так, что для гигантских рептилий с длиннющими зубами просто не осталось в нем места. Должно быть, Кристофер действительно очень храбрый, раз может спать с этими существами над головой. Даже Муравьишке, вышедшему из детского возраста, было не по себе от этого соседства. В последнее время ему снились очень странные сны, и ему совсем не хотелось встретиться во сне с одним из восставших из небытия чешуйчатых чудовищ. Юноша медленно снял тунику, аккуратно сложил ее и повесил на спинку стула, стоявшего возле кровати. Ирма принесла ему стакан воды. Он так и не понял зачем, но из вежливости выпил половину. Не то чтобы он испытывал жажду, просто нехорошо отвергать дары гостеприимных хозяев. Все здесь казалось ему очень странным. Даже у воды был другой вкус. Как будто в нее добавили мелу. Он лег на кровать и накрылся одеялом. Белая штука, делающая "щелк-щелк", с помощью которой можно было прогнать свет, находилась рядом с постелью. Он протянул руку и нажал на нее, как показывала Ирма. Сработало. Все вокруг окутала темнота, заставляющая динозавров отбрасывать причудливые тени. Странное место. Как можно здесь заснуть? Но он все-таки заснул. И увидел сон. Иногда в своих снах Муравьишка видел себя маленьким. Но маленьким - не в смысле ребенком, а маленьким по размеру, как муравей, в честь которого его полу, а любая человеческая нога грозила раздавить его. А иногда во сне он возвращался в ту темницу под Башней Сокола. Он был заперт в холодном мрачном чулане, и все думали, что он вор. Его обвиняли в том, чего он не совершал, и никому не было до него никакого дела. Но даже в самых дурных снах Муравьишка помнил, что кто-то должен прийти за ним. Кто-то, кому он не безразличен. Однажды пять чужеземных девочек наполнили унылую темницу магией. Они сочли его заслуживающим спасения и пришли за ним. И, лежа в темноте, под висящими на потолке чешуйчатыми монстрами, юноша прошептал волшебное слово, облегчавшее любые страдания и приносившее мир: - Кондракар. Вдруг сон его переменился. Вместо сумрачной темницы он увидел магический свет. Он никогда раньше не был в этом месте, но в его памяти откуда-то взялись воспоминания о нем: высокие сводчатые потолки, усеянные сверкающими звездами, галереи и благоухающие сады, скользящие в пространстве, как лодка рассекает морскую гладь, и голоса... Они обращаются к нему, приветствуют его, как благодарный народ может приветствовать вновь обретенного короля. - Добро пожаловать, - шептали они. - Добро пожаловать, - раздавалось пение. - Добро пожаловать домой, господин! И тут он вздрогнул и проснулся. Проснулся абсолютно никем. Он не король, и никакой народ не ждет его. Он всего лишь Муравьишка, спящий в комнате маленького мальчика, невыразимо далеко от того мира, который он мог назвать своим домом. Он лежал, прислушиваясь. |
|
|