"Лене Каабербол. Расколотая Сфера. Том 4. Золотой феникс" - читать интересную книгу автора

защищающий мягкие части тела, показался юноше гениальной идеей. Может, если
бы у динозавров были панцири, они бы не вымерли? Вообще-то, было довольно
трудно представить себе, что плохого могло случиться с такими огромными и
свирепыми животными. Если только кто-то вроде Горгона не изменил время так,
что для гигантских рептилий с длиннющими зубами просто не осталось в нем
места.
Должно быть, Кристофер действительно очень храбрый, раз может спать с
этими существами над головой. Даже Муравьишке, вышедшему из детского
возраста, было не по себе от этого соседства. В последнее время ему снились
очень странные сны, и ему совсем не хотелось встретиться во сне с одним из
восставших из небытия чешуйчатых чудовищ.
Юноша медленно снял тунику, аккуратно сложил ее и повесил на спинку
стула, стоявшего возле кровати. Ирма принесла ему стакан воды. Он так и не
понял зачем, но из вежливости выпил половину. Не то чтобы он испытывал
жажду, просто нехорошо отвергать дары гостеприимных хозяев. Все здесь
казалось ему очень странным. Даже у воды был другой вкус. Как будто в нее
добавили мелу.
Он лег на кровать и накрылся одеялом. Белая штука, делающая
"щелк-щелк", с помощью которой можно было прогнать свет, находилась рядом с
постелью. Он протянул руку и нажал на нее, как показывала Ирма. Сработало.
Все вокруг окутала темнота, заставляющая динозавров отбрасывать причудливые
тени. Странное место. Как можно здесь заснуть?
Но он все-таки заснул. И увидел сон.
Иногда в своих снах Муравьишка видел себя маленьким. Но маленьким - не
в смысле ребенком, а маленьким по размеру, как муравей, в честь которого его
и назвали. Он был таким крошечным, что мог спокойно свалиться в трещину в
полу, а любая человеческая нога грозила раздавить его. А иногда во сне он
возвращался в ту темницу под Башней Сокола. Он был заперт в холодном мрачном
чулане, и все думали, что он вор. Его обвиняли в том, чего он не совершал, и
никому не было до него никакого дела. Но даже в самых дурных снах Муравьишка
помнил, что кто-то должен прийти за ним. Кто-то, кому он не безразличен.
Однажды пять чужеземных девочек наполнили унылую темницу магией. Они сочли
его заслуживающим спасения и пришли за ним. И, лежа в темноте, под висящими
на потолке чешуйчатыми монстрами, юноша прошептал волшебное слово,
облегчавшее любые страдания и приносившее мир:
- Кондракар.
Вдруг сон его переменился. Вместо сумрачной темницы он увидел
магический свет. Он никогда раньше не был в этом месте, но в его памяти
откуда-то взялись воспоминания о нем: высокие сводчатые потолки, усеянные
сверкающими звездами, галереи и благоухающие сады, скользящие в
пространстве, как лодка рассекает морскую гладь, и голоса... Они обращаются
к нему, приветствуют его, как благодарный народ может приветствовать вновь
обретенного короля.
- Добро пожаловать, - шептали они. - Добро пожаловать, - раздавалось
пение. - Добро пожаловать домой, господин!
И тут он вздрогнул и проснулся. Проснулся абсолютно никем. Он не
король, и никакой народ не ждет его. Он всего лишь Муравьишка, спящий в
комнате маленького мальчика, невыразимо далеко от того мира, который он мог
назвать своим домом.
Он лежал, прислушиваясь.