"Лене Каабербол, Элизабет Ленхард. Сияющая Корона ("Дружба творит чудеса" #11) " - читать интересную книгу автора

ученическим коллективом. Как бы между делом он поставил подножку парочке
младшеклассников, спешивших на уроки.
Поглядывая на шагающих мимо учеников, Урия покрутил пальцами прядь
сальных огненно-рыжих волос, пока та не встала торчком, как и остальные.
"Так-то вот, - подумал Урия с извращенным удовлетворением. - Я
восстановил порядок в рядах банды. Этот увалень Курт и этот тупой громила
Лорент подчиняются мне безоговорочно. А если кто захочет мне помешать, то
пусть лучше подумает как следует, потому что я сегодня не в настроении..."
- Что вы здесь делаете!
Голос, раздавшийся у Урии над ухом, звучал властно и начальственно.
"Ну что за дела? - мысленно возмутился Урия. - Я же только что сказал,
то есть подумал, что я сегодня не в настроении!"
Сузив глаза до щелочек, Урия обернулся и встретил взгляд миссис Боксер,
стоявшей на ступеньках в своем неизменном синем костюме.
- Если вы до сих пор не запомнили, - угрожающе прогудела директриса, -
школа - там! - И она указала толстым коротким пальцем в сторону главного
входа.
- У нас нет первого урока, миссис Боксер, - протянул Курт с глупой
улыбочкой.
"Пфф, - фыркнул про себя Урия, - опять этот болван встрял!"
- У нас сейчас физкультура! Ты что, забыл, троглодит? - язвительно
произнес главарь шайки и отвесил Курту подзатыльник.
- Ха-ха-ха! - заржал Лорент. Урия повернулся к нему и пнул остолопа
кроссовкой, чтобы тот умолк. Затем он поднялся и, обогнув директрису,
направился к дверям школы. Курт и Лорент разумеется, поплелись следом.
"Может, мне и приходится подчиняться директрисе, - подумал Урия,
шмыгнув носом, - но, по крайней мере, я даю ей понять, что мне это не в
кайф".
- "Троглодит", - произнесла у него за спиной миссис Боксер. - Я смотрю,
ты нахватался мудреных слов, Урия. Похоже, работа в музее пошла тебе на
пользу!
- Ха-ха-ха! - снова хохотнул Лорент.
- Что это ты так развеселился? - процедил Урия, оглянувшись на
приятеля. Хихиканье тут же перешло в сбивчивые извинения. Что ни говори, а
здоровенный туповатый Лорент не мог всерьез разозлить Урию. А вот после
колких фразочек директрисы Урия мог кипеть часами.
- Древняя мумия! - сплюнул он, топая по коридору. - Ей самой место в
музее!
- А знаете, - подал голос Курт откуда-то из-за спины Урии, - в музее не
так уж и плохо.
Шлепанье Урииных кросовок по мраморному полу прекратилось. Парень
развернулся быстро, что торчащие пряди волос разом заколыхались.
- Заткнись, Курт! - рявкнул он, схватив своего прихвостня за грудки. -
Если бы не ты, мы бы отделались только тремя месяцами работ!
При одной мысли об общественных работах, к которым ребят приговорила
судья Кук за ночное проникновение в музей, Урию охватывал гнев. Разве эта
помешанная на законах и правилах судья не поступила бы как они, окажись она
на их месте? Если б она прознала, что в городском музее обретается какой-то
говорящий ящер, одетый в кожаную рубаху, словно какой-нибудь средневековый
крестьянин, она бы небось тоже захотела проверить все самолично.