"Лене Каабербол, Элизабет Ленхард. Сияющая Корона ("Дружба творит чудеса" #11) " - читать интересную книгу автораученическим коллективом. Как бы между делом он поставил подножку парочке
младшеклассников, спешивших на уроки. Поглядывая на шагающих мимо учеников, Урия покрутил пальцами прядь сальных огненно-рыжих волос, пока та не встала торчком, как и остальные. "Так-то вот, - подумал Урия с извращенным удовлетворением. - Я восстановил порядок в рядах банды. Этот увалень Курт и этот тупой громила Лорент подчиняются мне безоговорочно. А если кто захочет мне помешать, то пусть лучше подумает как следует, потому что я сегодня не в настроении..." - Что вы здесь делаете! Голос, раздавшийся у Урии над ухом, звучал властно и начальственно. "Ну что за дела? - мысленно возмутился Урия. - Я же только что сказал, то есть подумал, что я сегодня не в настроении!" Сузив глаза до щелочек, Урия обернулся и встретил взгляд миссис Боксер, стоявшей на ступеньках в своем неизменном синем костюме. - Если вы до сих пор не запомнили, - угрожающе прогудела директриса, - школа - там! - И она указала толстым коротким пальцем в сторону главного входа. - У нас нет первого урока, миссис Боксер, - протянул Курт с глупой улыбочкой. "Пфф, - фыркнул про себя Урия, - опять этот болван встрял!" - У нас сейчас физкультура! Ты что, забыл, троглодит? - язвительно произнес главарь шайки и отвесил Курту подзатыльник. - Ха-ха-ха! - заржал Лорент. Урия повернулся к нему и пнул остолопа кроссовкой, чтобы тот умолк. Затем он поднялся и, обогнув директрису, направился к дверям школы. Курт и Лорент разумеется, поплелись следом. шмыгнув носом, - но, по крайней мере, я даю ей понять, что мне это не в кайф". - "Троглодит", - произнесла у него за спиной миссис Боксер. - Я смотрю, ты нахватался мудреных слов, Урия. Похоже, работа в музее пошла тебе на пользу! - Ха-ха-ха! - снова хохотнул Лорент. - Что это ты так развеселился? - процедил Урия, оглянувшись на приятеля. Хихиканье тут же перешло в сбивчивые извинения. Что ни говори, а здоровенный туповатый Лорент не мог всерьез разозлить Урию. А вот после колких фразочек директрисы Урия мог кипеть часами. - Древняя мумия! - сплюнул он, топая по коридору. - Ей самой место в музее! - А знаете, - подал голос Курт откуда-то из-за спины Урии, - в музее не так уж и плохо. Шлепанье Урииных кросовок по мраморному полу прекратилось. Парень развернулся быстро, что торчащие пряди волос разом заколыхались. - Заткнись, Курт! - рявкнул он, схватив своего прихвостня за грудки. - Если бы не ты, мы бы отделались только тремя месяцами работ! При одной мысли об общественных работах, к которым ребят приговорила судья Кук за ночное проникновение в музей, Урию охватывал гнев. Разве эта помешанная на законах и правилах судья не поступила бы как они, окажись она на их месте? Если б она прознала, что в городском музее обретается какой-то говорящий ящер, одетый в кожаную рубаху, словно какой-нибудь средневековый крестьянин, она бы небось тоже захотела проверить все самолично. |
|
|