"Джанет Каган. Революция Щелкунчиков (The Nutcracker Coup)" - читать интересную книгу автора

Джанет Каган

Революция Щелкунчиков (The Nutcracker Coup)

Перевел с английского Александр Мирер.
Премия "Хьюго" 1993 в номинации "Короткая повесть"!


Аннотация

Премия "Хьюго" 1993 в номинации "Короткая повесть". История "бархатной"
революции на планете томметов. А началось все с сюиты из "Щелкунчика"
Чайковского... Оригинальный мир, все так, хмм... лирично, что временами
даже - скучно. "Бархатно" и "хьюго-носно" :).
Tolin, Лавка Миров. http://lavka.lib.ru

"- Видите, Мэри? Халемтат подписал это и прокусил.
- Как вы заставили его согласиться?
- Мы смеялись над ним и щелкали орехи своими щелкунчиками перед дворцом
три дня и три ночи подряд.
Чорниэн добавил:
- Сказал, что подпишет все, что угодно, только бы мы ушли и дали ему
поспать. - Он поднял огромный пакет, который принес с собой. - Посмотрите,
это чищеные орехи!"


Мэри Тедескова для бодрости включила сюиту из "Щелкунчика" на полную
громкость и - поскольку резала по дереву - время от времени дирижировала
ножом. Тут кто-то из местных просунул морду в ее кабинет. Она убавила звук
до еле слышного шепота и отворила дверь. Конечно, это был Тейтеп. Проведя
почти год на Празднестве (таков буквальный перевод названия этой планеты),
она все еще затруднялась различать празов по их внешности, и три белые иглы
на "воротнике" Тейтепа сделали его первой настоящей личностью для Мэри.
- Доброе утро, Тейтеп. Могу я что-нибудь для вас сделать?
- Поделиться? - спросил Тейтеп.
- Конечно. Может быть, убавить звук?
Мэри знала, что сюита из "Щелкунчика" так же чужда аборигену, как треск
и скрежет здешней музыки - землянину. Она попривыкла к отдельным элементам
их искусства, но было неизвестно, испытывает ли Тейтеп то же самое в
отношении Чайковского.
- Пожалуйста, оставьте включенным, - попросил он. - Всю неделю вы
проигрываете одно и то же - я прав? А сейчас помахивали ножом в такт. Вы
поделитесь причиной?
Она поняла, что действительно включала запись каждый день.
- Попробую объяснить. Это немного глупо и не должно считаться
характерным для всех людей. Только для Мэри.
- Понял. - Он поднялся на табурет с откидной подножкой*
[*Малораспространенный вид американской мебели ], который Мэри кое-как
соорудила в свой первый месяц на Празднестве, удобно уселся по-собачьи и
приготовился слушать. В покое странные иглы, покрывавшие его шею и хвост,