"Джанет Каган. Революция Щелкунчиков (The Nutcracker Coup)" - читать интересную книгу автора

выглядели как украшения. По меркам аборигенов Тейтеп был красивым мужчиной.
Поскольку празы - четвероногие, от человеческих стульев для них мало
проку. Табурет был удобней: Тейтеп мог лежать на его широкой верхней
платформе и мог сидеть на подножке; в обоих случаях его глаза оказывались на
уровне глаз Мэри. В посольстве это новшество так понравилось, что местным
ремесленникам немедля заказали по нескольку табуретов для каждого помещения.
Тем временем Мэри продолжала "лекцию".
- Вы замечали, Тейтеп, что чем дальше от дома, тем дороже воспоминания
о нем?
- Да. - Он достал из сумки кусочек сладкого дерева и, казалось,
принялся его изучать. - А я и не думал, как важны для вас традиции!
Вы действительно очень далеко от дома. Примерно тридцать световых лет,
разве не так? - Он вгрызся в дерево, срезав тонкую витую стружку углом
переднего зуба, острого, как бритва. Проглотил стружку и распорядился: -
Пожалуйста, продолжайте.
Его властность всегда гипнотизировала Мэри. Она повиновалась:
- В традициях моей семьи, моего народа отмечать церковный праздник,
называемый Рождеством.
Абориген проглотил еще одну стружку и повторил:
- Рождество.
- Для некоторых людей Рождество - религиозный праздник, и только. Для
моей семьи это... поворот времен года. Только мы с Эсперанцей не можем
договориться по поводу даты - ее домашний календарь отличается от моего;
однако мы согласились, что раз в год надо отмечать Рождество. Затем,
поскольку это праздник солнцестояния я спросила Мухмета, какой на вашей
планете самый короткий день в году. Он сказал, что тамемб-нап-охд. Так что я
решила отмечать канун Рождества в тамемб-нап-охд, а Рождество - в
темемб-нап-чорр.
- Значит, Рождество - это возрождение? Пробуждение?
- Да, примерно так. Обновление.
- У нас Пробуждение как раз в темемб-нап-чорр. Мэри кивнула ему и
добавила:
- Как у многих народов. В общем, я заявила, что хочу праздновать, и
многие из посольства со мной согласились. Теперь мы пытаемся найти то, что
символизирует Рождество. А музыка, которую вы слышите, ассоциируется с
Рождеством. Я ее включаю потому... потому что она дает мне чувство скорого
Пробуждения.
Тейтеп теперь перешел к тонкой отделке, и Мэри увидела, что кусочек
дерева превратился в пару томметов, исполняющих свадебный танец - персонал
посольства прозвал томметов "псевдокроликами" за бурный темперамент. Тейтеп
с удовольствием потрещал иглами, передал скульптуру Мэри и принялся
разглядывать, как она вертит вещичку так и эдак, восхищаясь искусной
работой.
- Вы не уловили юмора, - сказал он наконец.
- Боюсь, что нет, Тейтеп. Можете поделиться этим?
- Посмотрите внимательно на их зубы.
Мэри посмотрела и до нее дошел смысл шутки. Этих томметов наделили явно
чужими зубами. Такими, какими работал сам Тейтеп. Несомненно, поговорка
"ерзать, как томметы" была излюбленной шуткой на Празднестве.
- Это подарок для Хейпет и Ачинто. У них шестеро детей! Появление