"Анна Иосифовна Кальма. Дети горчичного рая " - читать интересную книгу автораспасена! Теперь надо выручить тех двух, на последней парте. Пока Чарли
осматривает "посадочную площадку", Джой ухитряется перебросить Фэйни вторую бумажку. Он кивает на Майнарда и требует, чтобы Фэйни переслал шпаргалку мулату. Однако Фэйни, этот дрянной мальчишка, делает вид, что до смерти боится Хомера. На самом деле он будет очень рад, если Майнард провалится с примерами и получит от Гориллы нагоняй. Джой выразительно показывает ему из-под парты кулак, но Моль отворачивается, будто не заметил, и шепчет что-то своему соседу Рою; тот ухмыляется во весь рот. - Конец, леди и джентльмены, - говорит Хомер, взглянув на часы. - Мак-Магон, соберите тетради. Собирать тетради - обязанность Чарли, однако Хомер постоянно делает вид, что это ему неизвестно. Каждый раз, как Чарли подходит к нему, подает ему ручку или мелок, Хомер всей своей физиономией выражает брезгливость. Зато перед Фэйни он явно заискивает, стараясь через сына заслужить расположение отца. Это понимают все в классе; поэтому никто не удивляется, когда Хомер объявляет, что раньше и лучше всех решил примеры Фэниан Мак-Магон и он, Хомер, ставит ему "эй" - высший балл, то есть "отлично". - Правильно решил примеры и Робинсон, - неохотно мямлит он затем, - но у него на тетради какое-то пятно, поэтому я ставлю ему не "эй", а "би" ("хорошо"). - Это, наверно, мать капнула ему соусом на тетрадку, сэр! - радостно подхватывает Фэйни. - Его мать - стряпуха, сэр... Ха-ха-ха! Чарли сереет. - Не надо так говорить, Фэниан, - отечески журит директорского сынка Пат получает "отлично". Чарли, забыв обо всем, кивает ей, улыбается радостно; она отвечает смущенной гримаской. - Минору Сано я ставлю "си" ("удовлетворительно"), - говорит Хомер, насмешливо поглядывая поверх тетради на японца. - Мистер Сано больше любит писать свои иероглифы, чем решать примеры по алгебре. Минору Сано улыбается и кланяется, хотя глаза у него совсем не веселые. Он получает от Хомера свою тетрадь, прижимает ее к груди, снова улыбается, снова кланяется и садится на свое место у окна. - Мэйсон, подойдите ко мне, - говорит Хомер. Рой Мэйсон, красивый и щеголеватый, как всегда, неторопливо поднимается и идет к учителю. Одна щека у него подозрительно припухла. И Чарли готов поклясться, что во рту у Мэйсона резинка, хотя в школе строжайше запрещается жевать резинку на уроках. Хомер как будто ничего не замечает, вернее - не хочет замечать. К Мэйсону учитель относится с видимым подобострастием и никогда не забывает спросить, как здоровье его уважаемых родителей. - Вы заслужили отличную отметку, дитя мое, - говорит Хомер, посылая Рою нежнейшую улыбку. - Если вы и впредь будете так же старательно заниматься, вы сможете когда-нибудь стать губернатором штата. Я надеюсь на вас, дитя мое. "Дитя" стоит с оттопыренной щекой и упорно молчит, потому что первое сказанное им слово обнаружит приклеенную к нёбу резинку. Хомер умилен: - Садитесь, Мэйсон. Можете прибавить себе еще одну ленточку за |
|
|