"Стелла Камерон. Во власти желания " - читать интересную книгу автораэтом не сомневаюсь! Вы с ним говорили о прошлом?
Керсти пришло в голову, что Мэри должна что-то знать о леди Гермионе. При мысли об этой женщине у Девушки сжималось сердце. - Значит, говорили? - не унималась горничная. Чего она ожидала, когда шла к Максу? Что он будет просить прощения? Скажет, что совершил ужасную ошибку, прервав их дружбу много лет назад, и теперь хочет возобновить прежние отношения? Макс стал рослым и сильным мужчиной. Его широкие плечи свидетельствовали о том, что он часто выезжал на поля и работал там вместе с простыми фермерами. С годами его каштановые волосы стали еще темнее, а чудесные зеленые глаза - выразительнее... Когда же он улыбался... О Господи, от его улыбки у любой женщины могло перехватить дыхание! У него были брови вразлет, высокие скулы и четко очерченные чувственные губы, ямочки на щеках, ровные белые зубы и еще одна ямочка на подбородке. Керсти вздохнула. Ей хотелось прикоснуться к каждой его черточке - сначала пальцами, потом губами. Ужаснувшись собственным мыслям, она быстро прикрыла рот ладонью. - В чем дело? - спросила Мэри, нахмурившись. - Что с тобой? Он что, обидел тебя? Поэтому ты и не хочешь ничего рассказывать? У него был очередной приступ гнева? - Приступ гнева? - Керсти содрогнулась - но не от страха. - О чем ты говоришь, Мэри? У тебя слишком богатое воображение. - Мое воображение здесь ни при чем, глупая! Если бы ты не витала в облаках, то знала бы, что он ужасный человек. И очень свирепый. Керсти слышала про буйный нрав Макса, но не верила этим слухам. Он был - Ты что, не знаешь, как он себя ведет? Запирается в комнате, и, говорят, слышно, как потом все бьется. А еще говорят, что он пьянствует, когда остается один или когда впадает в буйство. - Не правда, Макс не способен на такое! - Керсти не на шутку разозлилась. - И я не собираюсь выслушивать про него всякие бредни! - Ты его любишь. - Я... - Керсти пошевелила губами, но ничего не сказала. - Ты начиталась глупых любовных романов, Мэри. Мне за тебя стыдно. - Глупых любовных романов? Иногда ты тоже сидишь, уткнувшись носом в книжку. - Мистер Диккенс не пишет любовных романов. - Про что же тогда он пишет? - Про жизнь, - заявила Керсти. - Про несчастных лондонских нищих и сирот. Мэри фыркнула. - Ты пытаешься сменить тему. И Керсти действительно довольно быстро ее сменила. - Ты знаешь леди Гермиону? - спросила она. - Племянницу графини Грэбхем? - Мэри скорчила гримасу. - Она бывает у мистера Роесмара. Иногда, когда она приходит, он просит Шанкса сказать, что его нет дома. - Они давно знакомы? - Не знаю. Но про Хэллоус, особняк графини, ходит много слухов. Грамм и называет его "адской кухней, в которой вершатся все виды греха". К ночи |
|
|