"Братство волка" - читать интересную книгу автора (Фарланд Дэвид)Глава 12 На королевском советеСэр Боринсон разбудил Мирриму, легонько тряхнув за плечо, и сказал, что Габорн просит ее присутствовать на совете. — Ты уверен, что речь шла обо мне! — в замешательстве спросила Миррима. После обеда она прилегла ненадолго и заснула, не раздеваясь. Тело затекло, и села она не без труда. — Уверен, — ответил Боринсон. — Если бы его интересовало, какие осенние цветы будут лучше смотреться в Большом Зале, — сказала Миррима, — я могла бы рассказывать об этом ему до утра. Но в войнах я ничего не понимаю. — Ты нравишься Габорну, — сказал Боринсон, несколько покривив душой. О войне она и впрямь ничего не знала, и Боринсон подозревал, что ее приглашают просто как его жену, чтобы он мог провести с нею больше времени до отъезда в Инкарру. Однако сказать об этом он не решился, побоявшись обидеть. — Разве Габорн не говорил при первой встрече, что желает видеть тебя при своем дворе? Он уважает твое мнение. — Но… я-то чувствую себя самозванкой. — Думаю, что король чувствует себя точно так же, — сказал Боринсон. — Еще неделю назад, когда он ехал просить руки Иом, его самой важной заботой было — надеть шляпу с пером или без пера. А теперь отец его умер, и ему приходится воевать. Иом тоже, я уверен, неделю назад больше всего переживала из-за того, какого цвета нитку выбрать для вышивки, но и она будет присутствовать на этом совете. — Что же, он всех приглашает на совет? — удивленно сказала Миррима. — Нет. Там будут канцлер Роддерман и Джурим, а еще Эрин Коннел, король Орвинн, Верховный Маршал Скалбейн и лорд Ингрис из Лисле. Задумчиво нахмурясь, Миррима поднялась с постели, подошла к зеркалу и принялась расчесывать свои длинные темные волосы. Боринсон и про себя-то толком не знал, что ему делать на этом совете. Сейчас у него был чистый щит, он не служил никому. Несколько дней назад Боринсон еще надеялся, что отъезд в Инкарру можно отложить. Ему нужно было время, чтобы попрощаться со своей молодой женой и родными краями. И времени вроде бы хватало. Но тогда Боринсон думал, что Радж Ахтен вернется на зиму к себе в Индопал. Однако Лорд Волк, не дав Габорну передышки, отправился на юг, в самое сердце Мистаррии. И сейчас Габорн, находясь в Гередоне, был отрезан от своего королевства и своих советников. Поэтому и Боринсон пока не мог уехать. Его друг по-прежнему нуждался в совете. И хотя Боринсон, как Рыцарь Справедливости, волен был уехать в любой момент, он предпочел задержаться. Но если Габорн отправится в Мистаррию — он тоже тронется в путь. И, повернувшись раз спиной к Гередону и к молодой жене, не вернется, пока не завершит свой поиск. — А как же травник Биннесман? Его на совете не будет? — спросила Миррима. — Он спит, — сказал Боринсон, — и его нельзя беспокоить. Отсутствие Биннесмана на совете более всего удивляло Боринсона. Он предложил было ткнуть чародея сапогом в бок и поднять с постели, но Габорн не разрешил. — Ну а принц Селинор? — допытывалась Миррима. — И другие торговые короли из Лисле? Боринсон нахмурился. Все, кто был при дворе в эти последние дни, знали, что купцы, подойдя к городу, разбили лагерь и пригласили Габорна прийти и избрать их, словно он был слугой, а не Королем Земли. Боринсон послал бы их всех к чертям, но, ко всеобщему удивлению, Габорн согласился и избрал некоторых из этих спесивых лордов. — Сдается мне, что король не слишком доверяет Селинору, — ответил Боринсон. — Он, конечно, пригласил лорда Ингриса, но, похоже, думает, что от прочих торговых королей толку не больше, чем от стаи гусей. — Но ведь к этому времени могли прибыть и другие лорды, — сказала Миррима. — Из Северного Кроутена, например, или из Белдинука? — Из Северного Кроутена никаких вестей, — сказал Боринсон. — Железному Королю никогда не нравился Сильварреста, и, возможно, в угоду своему кузену королю Андерсу, он не желает знать и Короля Земли. Хотя у него могут быть свои заботы. Сегодня вечером в тех краях появились опустошители. Габорн уже отправил Железному Королю вестников с предложением помощи. Что до Белдинука, то король Ловикер слаб здоровьем… — что еще сказать, он не знал. Ловикер был другом Дома Ордина, но Боринсон ему не доверял. Ему казалось, что Ловикер использует свое нездоровье как удобный предлог, когда ему не хочется действовать. И потому он повторил слова Габорна: — Ловикер, в конце концов, должен был помешать Радж Ахтену пройти в Мистаррию через его земли. И то, что он еще никого не прислал, вовсе не удивительно. Расчесав волосы, Миррима задержалась немного перед зеркалом, глядя при свете свечи на свое отражение. Она была очень красива. Боринсон подал руку и прошел с женой по лестнице в Большой Зал. Габорн сидел там в темноте за столом, спиной к стене. Свечей и ламп не зажигали, огня в очаге не развели. Было отворено только одно окно, сквозь которое проникал слабый свет звезд. На остальных ставни остались закрытыми. Король Орвинн занял место слева от Габорна. Иом села в стороне, у Габорна за спиной. Справа от короля расположился фатоватый лорд Ингрис — человек с немолодым, но красивым лицом, в треугольной темно-бордовой шляпе из фетра, украшенной огромным страусовым пером. На его белой шелковой рубашке блестел жемчуг, а кольца, ожерелья и пряжки сверкали даже при таком слабом свете. Следом за ним сидел Джурим, в необычно пышном на сей раз южном одеянии. Габорн жестом указал Боринсону на место возле Джурима. Миррима прошла к стене позади стола и, сев рядом с Иом, взяла королеву за руку. Боринсон посмотрел на жену. Иом ухватилась за Мирриму, словно в поисках опоры. Лицо ее освещал звездный свет. Боринсон заметил в лице королевы страх. Он перевел взгляд на Габорна. На лбу у того блестели капли пота. Он тоже был встревожен. Совет и вправду обещал стать необычным. Чуть позже вошла Эрин Коннел и заняла место за дальним концом стола возле канцлера Роддермана. Все Хроно встали у стен за спинами своих лордов. — Мы обыскали весь лагерь, — сказал Роддерман, — но Верховного Маршала не нашли. Он уже отбыл. — Этого я и боялся, — сказал Габорн. — Вы не оставили ему выбора, — с вызовом заметил Боринсон. Габорн, считал он, поступил неправильно, отказавшись от меча Верховного Маршала, и пусть никто и никогда не должен указывать Королю Земли на его ошибки, Боринсон, видят Силы, не станет скрывать своего к этому отношения. — Мы будем разговаривать в темноте? — спросил лорд Ингрис томным голосом, уводя собеседников от опасной темы. — Да, — сказал Габорн. — Никакого огня. Я велел слугам погасить даже угли в очаге. И то, что здесь будет сказано, никто не должен повторять при дневном свете и перед зажженным огнем. Он глубоко вздохнул. — Мы должны готовиться к войне. Земля предупредила меня, что всем нам грозит большая опасность, а сегодня вечером чародей Биннесман воспользовался Камнями Видения и узнал, что делают наши враги. В Северном Кроутене появились опустошители. — Что? — встрепенулся лорд Ингрис. — Когда мы выступаем? — Мы не выступаем — то есть выступаем, но не против опустошителей, — сказал Габорн. — Железный король за целую неделю не ответил ни на одно послание, и я не знаю, пустит ли он наши войска в Северный Кроутен даже теперь. Да и король Андерс вряд ли позволит нам пройти через его земли. Поэтому полчаса назад я отправил герцога Мардона с войсками на север к Донаэйсу, чтобы обезопасить нас от вторжения опустошителей, а королю Андерсу и Железному королю послал гонцов с предложением помощи. Больше я ничего не могу сделать. — Вы полагаете, — спросил лорд Ингрис, — что против опустошителей этого довольно? — Нет, конечно, — ответил Габорн. — Опустошители уже разрушили в Мистаррии Башню Хаберд. Кроме того, они появились и в Картише. Не исключено, что из недр выйдет еще не одна стая. Лорды переглянулись. И одна-то стая на одном севере уже была поводом для беспокойства. Мысль о появления новых была чудовищной. Значит, опустошители что-то задумали. Похоже, они задумали завоевать Землю. Боринсон услышал про опустошителей перед самым советом, более скверную новость трудно было себе представить. На его памяти опустошители редко выходили из-под земли. Однако предания утверждали, что такое случалось, и больше всего людей ужасала мысль о том, что когда-нибудь они все попытаются выйти наверх. — Итак, мы столкнулись с серьезной угрозой, — продолжал Габорн, — а сделать в настоящий момент не можем ничего. Но есть и другая угроза, не меньшая, ибо пока опустошители беспокоят нас на границах, Радж Ахтен собирается нанести удар в самое сердце. Неделю назад он отступил со своими войсками на юг. Они вымотались, к тому же их изрядно потрепали Рыцари Справедливости. Когда Лорд Волк вышел из Флидса, у него было более сорока тысяч солдат. А сейчас, как доносит разведка герцога Палдана, только четыре тысячи, и Неодолимых не больше половины, остальные же — великаны Фрот, боевые псы, колдуны и просто лучники. — Похоже, силы его иссякают, — с надеждой сказал лорд Ингрис. — Но он не может вечно отступать. — Да, войско Радж Ахтена утомлено, — сказал Габорн, — кони, взятые им во Флидсе, измучены. Его армия оставляет за собой страшный след — павших великанов, боевых псов и простых солдат, которые падают от усталости и не в состоянии угнаться за Неодолимыми. Радж Ахтен сейчас избегает столкновения с нами. Его главное войско встало в восьмидесяти милях к северу от Карриса. Мы с советником Роддерманом справились с картами и считаем, что сам он ушел для встречи с другими частями в крепость Тал Дур, а может быть, в Грейден или Феллс. — Только не в Феллс, — сказала Эрин Коннел. — Час назад я получила известие. Наши разведчики сообщают, что войско Радж Ахтена только недавно покинуло Феллс. Большая часть его вроде как двинулась на Каррис — там свыше ста тысяч человек из одного только Феллса, в основном простые солдаты. Радж Ахтен собирается присоединиться к ним. Он готовится к осаде вашего «Охотника» Палдана! Боринсон и сам уже говорил об этом Габорну. Не может быть, чтобы Лорд Волк вдруг взял и отступил к скромному Тал Дуру, когда перед ним маячит могучая крепость в Каррисе. Сестра-всадница Коннел сказала: — Моя мать приказала клану Бэйбан отбить Феллс и вернуть его Мистаррии. Габорн удивился, а у Боринсона перехватило дыхание. — Отлично сделано! — сказал король Орвинн, а лорд Ингрис захлопал в ладоши. Боринсон мысленно представил объединяющиеся войска Радж Ахтена. Каррис — самая сильная крепость на западе Мистаррии, но Лонгмот Радж Ахтен разрушил одним только Голосом. То же самое может повториться и в Каррисе. Только и надежды, что он задумал что-то другое. — Если Радж Ахтен возьмет Каррис, — предостерегающе сказал Боринсон, — считай, падет пол-Мистаррии. Мы должны его остановить. Джурим подпер кулаками свой толстый подбородок. И сказал Габорну с сильным тайфанским акцентом: — Боринсон прав, но поостерегитесь, о великий Король! Радж Ахтен, подобно волку, надеется поразить вас в самое уязвимое место, и это место — Мистаррия. Он надеется втянуть Короля Земли в войну, заставить его покинуть Даннвуд. Он будет атаковать Каррис. Габорн тихо ответил: — Знаю, это-то меня и тревожит. Но есть и еще одна опасность — ее показал Биннесман. Сегодня вечером пламяплеты Радж Ахтена вызвали из подземного мира Темного Духа-Победителя. Лорд Ингрис от удивления открыл рот, но остальные восприняли новость спокойно. Боринсон не знал, что и подумать. Он, конечно, слышал о Победителях — носителях света и добродетели, обитающих в подземном мире. И вроде как слышал, что у них есть враги, создания тьмы, обладающие тайными силами. Но больше он ничего не знал. — Что ж, мы давно ждали наемных убийц, — сказал советник Роддерман. — Радж Ахтен в любом случае должен был попытаться нанести удар Королю Земли. Значит, Темный Победитель явится в Сильварреста? — Нет, — рискнул высказаться Джурим. — По-моему, Радж Ахтен отправит его в Мистаррию напасть на Каррис. — Ошибаетесь, — сказал Габорн. — Темный Дух уже летит сюда. Меня предупредила Земля. — Стало быть, так, — Джурим кивнул. — Неделю назад я еще мог догадаться, что сделает Радж Ахтен, но теперь он придумал что-то новенькое. — Нужно и нам придумать что-нибудь новенькое — чтобы справиться с этим существом, — сказал король Орвинн. Габорн покачал головой. — Нет. Я прикажу людям спасаться бегством. — Тогда их пора известить, — сказал король Орвинн. Габорн снова покачал головой. — Узнай они о Духе сейчас, начнется паника. Уже темно, в лагере полно лошадей и скота — могут затоптать детей. К тому же многие в честь праздника выпили. Нет, с предупреждением лучше подождать до рассвета. Опасность велика, но время еще есть. Эрин Коннел внезапно спросила: — Ваше величество, а вы уверены, что Победителя выслали именно чтобы убить вас, а не с какой-то другой целью — например, завоевать Флидс? Боринсон подумал, что с ее стороны это весьма разумно — подумать о собственной стране. — Я избрал своего отца, — сказал Габорн, — и ощутил вокруг него ауру опасности… Это было как черное удушливое облако. Отец погиб меньше чем через час. С сегодняшнего утра я ощущаю эту ауру вокруг каждого в этой комнате… вокруг каждого в замке Сильварреста. Мы ведь знали, что Радж Ахтен подошлет к нам хорошего убийцу. Вот убийца и приближается, убийца, со свирепостью которого не сравнится никто из Неодолимых. Его задача уничтожить всех нас — всех, кто собрался в замке Сильварреста. Даже моим Избранным в Лонгмоте или на северных дорогах сейчас угрожает меньшая опасность. Но здесь сейчас все должны быть настороже, — мрачно добавил Габорн. — Вы можете почувствовать опасность для нас, — сказал лорд Ингрис, — а для Мистаррии или Лисле? Вдруг именно вы в состоянии сказать нам, где Радж Ахтен нанесет следующий удар? Габорн печально покачал головой. — Я не могу избрать человека, пока его не увижу. Я еще не совсем освоился с этой силой. В Лисле и в Мистаррии у меня пока нет Избранных, кроме нескольких вестников, которых я послал в Каррис и в Морское подворье, и я не знаю, что там может случиться. Поэтому нужно обсудить план действий и найти способ защиты от Радж Ахтена. — Вам следует знать, — сказал лорд Ингрис, — что некоторые лорды уже выступили против Радж Ахтена. Услышав о вторжении в Мистаррию, мы, торговые короли, кое-что предприняли… и не мы одни. — Как? — удивился король Орвинн. — Вам нужны для защиты оружие и солдаты, — сказал лорд Ингрис, — а для нас в Лисле лучшая защита — деньги. Мы нанимаем воинов для охраны границ и платим дань соседям. Узнав о нападении, мы написали кое-каким лордам в Инкарру, предлагая хорошо заплатить за. убийство Посвященных Радж Ахтена там, где он меньше всего этого ожидает — в Южных Провинциях. — Отлично! — сказал король Орвинн. — У меня в Орвинне есть тысяча хороших, сильных солдат, которые могут напасть с севера! Ингрис широко улыбнулся. — Судя по тому, что я слышал, вас могут опередить военачальники из Тума… Боринсону стало не по себе. Он сам убил Посвященных Радж Ахтена, здесь, в двух шагах, в башне замка Сильварреста. Эта боль еще не утихла. Да, он действовал по приказу, да, это было необходимо, но он не в силах был сидеть и слушать, как кто-то замышляет нечто подобное. Он уже открыл было рот, но Габорн его опередил, воскликнув: — Нет! — и сурово посмотрел на Ингриса и Орвинна. — Этого делать нельзя! — Почему? — спросил Ингрис. Он вынул из кармана шелковый носовой платок, приложил к носу и бросил на пол. — Слишком высока цена, — сказал Габорн. — Я сражаюсь не против Радж Ахтена, но ради спасения человечества. Посылать наших воинов друг против друга — это безумие! Лорд Ингрис сказал сухо: — Стрелы уже летят. Может случиться так, что вы не сумеете уберечь Радж Ахтена от его судьбы. «Слишком уж он самонадеян», — подумал Боринсон. К Радж Ахтену не в первый раз подсылают убийц. Габорн же, к его удивлению, разволновался не на шутку. Король спросил: — Когда вы приняли это решение — нанять убийц из Инкарры? Лорд Ингрис задумался. — Около недели назад. В тот день, когда погиб ваш отец. Габорн хмуро посмотрел на него. — В тот день чародей Биннесман проклял Радж Ахтена. Он, как и вы, уверен, что проклятие отменить невозможно. Я ничего не могу поделать, но меня поражает совпадение во времени. Может быть, вы стали орудием в руках Земли. Лорд Ингрис усмехнулся, словно отказываясь от незаслуженного комплимента. — Сомневаюсь. Если Радж Ахтен умрет, причиной тому будет мое золото и жадность инкарранцев, а вовсе не проклятие какого-то Охранителя Земли. Тут из-за спины Габорна послышался голос Иом: — А откуда вы добываете ваше золото, как не из земли? На мгновение стало тихо, и Боринсон задумался, может ли горстка в несколько человек и вправду нанести Радж Ахтену серьезный удар? Сомнительно. У Радж Ахтена слишком много Посвященных, которые находятся в разных уголках огромного королевства и живут под надежной охраной. Радж Ахтена можно ранить, но убить его нелегко. Хотя он может утратить некоторые важные дары. Потеряв, к примеру, жизнестойкость, он сохранит силу, но может умереть от опасной раны. Потеряв метаболизм, он утратит проворство, и ему сумеет отрубить голову даже не слишком ловкий воин. При удачном стечении обстоятельств Лорду Волку все-таки можно нанести существенный урон. Габорн покачал головой и сказал: — Совесть не позволяет мне желать смерти никому. Я никогда не смирюсь с убийством невинных людей, единственное преступление которых состоит в том, что они отдали Радж Ахтену свои дары. Я буду с ним воевать, если не останется другого выхода, но пока хочу только остановить, а еще лучше — уговорить его перейти на нашу сторону. — Черт побери вашу совесть, — король Орвинн приподнялся со стула, — я знал, что вы именно так и скажете! — Вы не доверяете мудрости короля? — спросил Джурим. Лицо Орвинна окаменело. — Простите, ваше величество, — сказал он, сдерживая гнев. — Но, оставляя Радж Ахтена в живых, вы рискуете. Это даже не легкомыслие с вашей стороны, это глупость. — Я не стараюсь поступить умно, — ответил Габорн, — я поступаю так, как считаю правильным. — Вы молоды, верите в идеалы, вам помогают Силы Земли, — сказал лорд Ингрис. — Вы, конечно, можете хотеть заключить с Радж Ахтеном союз, но как, позвольте спросить, вы собираетесь это сделать! — Я захватил в Лонгмоте сорок тысяч форсиблей, — спокойно ответил Габорн. Король Орвинн, лорд Ингрис и Эрин Коннел воззрились на него с изумлением. — Пять тысяч я использовал на то, чтобы восполнить гвардию и конницу Гередона, — продолжал Габорн. — Но и оставшихся хватило бы создать новую армию… Или сделать одного воина таким могучим, как Радж Ахтен. Неделю назад, после битвы в Лонгмоте, я считал, что именно так и поступлю — я хотел сравняться с Радж Ахтеном и сразиться. Как и вы, я хотел войны. Но сейчас я не желаю воевать с Радж Ахтеном, сколько бы он меня ни бил. Я намерен предложить ему перемирие. Король Орвинн был поражен. — Эту войну затеял Волк, — он даже повысил голос. — Вам не удастся легко его убедить. — Он прав, — вмешался Джурим. — Мой бывший хозяин не согласится на перемирие, разве что вы отдадите ему свои дары. Он может потребовать ваш разум или вашу силу — что угодно, лишь бы вы оказались не в состоянии ему противостоять. — Может быть, — сказал Габорн. — Но я как раз и предложу ему, чего он хочет. Мой гонец передаст ему следующее: «Я могу ненавидеть своего брата, но его враг — мой враг». Когда это послание дойдет до него, он уже узнает и о Башне Хаберд, и о Картише. Я напомню ему про опустошителей — нашу общую угрозу, и сообщу, что теперь, когда я женился на Иом, мы родственники. И чтобы скрепить мир, предложу ему двадцать тысяч форсиблей. Он поймет, что для меня это потеря, равная утрате моих даров. Но я отдам ему форсибли только, если он уйдет из Рофехавана. Боринсон закусил губу. Радж Ахтен вряд ли способен внять доводам здравого смысла, но перед соблазном получить двадцать тысяч форсиблей он, пожалуй, не устоит. — Ему не раз делали подобные предложения, — возразил Джурим. — Он не покупает то, что может взять сам. Боюсь, он не станет вас слушать. Еще и гонца казнит. — Может быть, — сказал Габорн. — Но что, если послание это передаст человек, которого он любит и от которого не сможет просто взять и отмахнуться? — он сурово взглянул на советника. — Вы как-то рассказали мне, Джурим, что в Обране во Дворце Наложниц живут его жены. Вы говорили, что Волк запретил даже смотреть на них под страхом смерти. Кто из них его любимая жена? Услышит ли она мою просьбу? Передаст ли она мое послание? — Имя ее — Саффира, милорд, — ответил Джурим, поглаживая свою козлиную бородку. — Она дочь эмира Оватта из Туулистана. Украшение его гарема. — Я слышал про ее отца. Эмир хороший человек, — сказал Габорн. — Он наверняка воспитал дочь в духе силы и великодушия. — Возможно, — сказал Джурим. — Но я никогда ее не видел. Войдя во дворец, жены уже не выходят оттуда. — Радж Ахтен тщеславен, — заметила Иом. — Я вижу лишь одну причину, по которой он прячет жен даже от собственных слуг. Сколько даров обаяния преподнес он любимой жене? Джурим задумался. — Вы разумный человек, миледи. Радж Ахтен взял обычай давать жене дар обаяния после каждой проведенной с ней ночи, чтобы к следующему его посещению она была еще прекрасней, чем была. Саффира его любимая жена вот уже пять лет. У нее должно быть больше трехсот даров. Боринсон был потрясен. Мужчины сходили с ума от страсти при виде женщины с двенадцатью дарами обаяния. Он даже вообразить был не в состоянии, что такое женщина, у которой несколько сотен даров. Замысел Габорна мог увенчаться успехом. Но что-то его все-таки тревожило. — Странно, что никто до сих пор не пытался использовать ее как орудие. — Я был самым верным слугой моего господина, — сказал Джурим. — В мои обязанности входило поставлять наложницам дары и всякие безделушки. Кроме еще двоих-троих, никому не позволялось даже входить в гарем. Габорн обвел взглядом всех собравшихся. — Что скажете? Вот мое предложение — отправить послание Саффире, чтобы она передала его Радж Ахтену. — Хорошая мысль, — с большим сомнением сказал Джурим. — Но, боюсь, Радж Ахтен не послушает и ее. Ведь она всего лишь жена. Боринсон не удивился. В Индопале считалось недостойным прислушиваться к советам женщины. — Хорошая мысль, — повторила Иом более убежденно. — Биннесман говорил, что Радж Ахтен повредился в рассудке, слушая собственный Голос. Перед ее голосом он не устоит. — А если я к тому же пошлю ей в знак признательности тысячу даров обаяния и Голоса? — спросил Габорн. — В Обране есть Способствующие, которые умеют передавать такие дары, — признал Джурим. — А у нас есть форсибли, чтобы это сделать, — вмешался канцлер Роддерман. — Но понадобится несколько дней, чтобы подыскать женщин, которые станут Посвященными. — Я предлагаю свое обаяние, — сказала Миррима. И со страхом посмотрела на Боринсона, не зная, как он к этому отнесется. Ведь он женился на ней из-за ее красоты. Отдать ее было бы, пожалуй, не совсем честно. Но Боринсон, услышав ее предложение, взглянул на нее с восхищением. — В Обране достаточно женщин, — сказал Джурим. — У Радж Ахтена много наложниц, и все они одарены обаянием или голосом. Из-за этой долгой войны некоторые из них уже пострадали. Они очень хотят мира, и я подозреваю, что многие из них станут векторами… — Риск очень большой, — заявил король Орвинн. — Мы не знаем эту женщину… Неизвестно, как она справится с сознанием такого могущества. Вдруг и она выступит против вас? — Придется попытаться, — сказал Габорн. — Радж Ахтен не главный наш враг. Его воины мне нужны. Нам вместе воевать с опустошителями. Боринсону подобная мысль казалась почти невероятной. — Что ж, — сказала Эрин Коннел. — Мы должны быть очень осторожны. Судя по вашим словам, нам грозит страшная опасность. Если мы отправим гонцов сию же минуту, ехать до Инд опал а не один день… — Смотря на каких лошадях, — возразил Джурим. — Крепость в Обране находится в северных провинциях, к югу от Дейазза, и до нее всего семьсот миль. Боринсон сказал: — Никогда не слыхал про Обран. Но раз это так близко, на королевском скакуне я мог бы проехать через Вороний перевал за Флидсом и при некотором везении оказаться там завтра утром. И если Саффира согласится, то уже следующей ночью все передаст Радж Ахтену. Он и сам не сказал бы, почему вызвался ехать. Большого смысла он в этом не видел. Захотелось, и все. Но подобное поручение было как раз по нему. На его долю и раньше выпадали опасные задания. С другой стороны, прикинул он, это удобный случай увидеть оборонные укрепления Радж Ахтена и изучить передвижения вражеских войск у границы. К тому же он окажется далеко на юге, по пути к Инкарре. И таким образом начнет поход, который назначила ему Иом. Но в глубине души он знал, что хочет искупить вину. Лорд Ингрис и король Орвинн не зря вспомнили об убийстве Посвященных — то был стародавний обычай, на котором по большей части строилась раньше военная стратегия Властителей Рун. Ужасный обычай, он оправдывал себя. Однако Боринсон не хотел больше иметь с этим ничего общего. Замысел Габорна, каким бы неосуществимым ни казался, все же дарил слабую надежду на то, что Индопал и Рофехаван смогут достичь согласия и положить конец кровопролитиям. Все равно ничего другого не оставалось. Боринсон запятнал свои руки кровью более чем двух тысяч человек, взрослых и детей. «Если бы только ее можно было смыть, — подумал он, — может быть, когда-нибудь я снова почувствую себя чистым». — Я не стал бы возлагать все надежды на один-единственный ход, ваше величество, — сказал король Орвинн. — Вы должны защитить себя и иным способом. Вдруг Саффира не сможет или не захочет сделать то, о чем вы просите… да вы и не стали бы созывать совет, если бы не собирались отправиться наконец в Мистаррию. Вам нужно подготовиться к схватке с Радж Ахтеном… Или же выбрать вместо себя какого-то воина. Вот мой племянник, к примеру, сэр Лангли — настоящий лев. Он сейчас здесь, в лагере. — Выставить воина — это прекрасно, — заговорила сестра-всадница Коннел, — но ни Орвинн, ни Гередон не могут воевать без вас. Не знаю, испугался ли Радж Ахтен герцога Палдана, но уж вас-то он точно испугается. На вашей стороне будет сражаться весь север. Кланы Всадников уже ваши. Габорн задумался. «А ведь он и впрямь надеется обойтись без войны с Радж Ахтеном, — понял Боринсон. — Но вряд ли он этого добьется. Война приближается, как бы Габорн ни пытался без нее обойтись». — Ну так что? — поторопил с ответом он короля. Габорн помолчал и кивнул. — От нашего решения зависит судьба мира. Не хочу принимать поспешных решений, но думал я всю неделю. Все мои подданные не в состоянии бежать от Радж Ахтена, а я не в силах его прогнать. Я вступил бы с ним в бой, если бы точно знал, что одержу победу. Но я этого не знаю. Поэтому остается только надеяться, что я смогу с ним договориться, пусть даже надежды эти ничтожны. Он взглянул на Боринсона. — Возьми мою лошадь и выезжай не позже, чем через час. Боринсон стукнул по столу кулаком и вскочил было, горя нетерпением поскорее отправиться в путь, но остановился, боясь проявить непочтительность к совету. Габорн повернулся к королю Орвинну. — Я знаком с сэром Лангли. У него доброе сердце. Я дам вам две тысячи форсиблей, чтобы он мог приготовиться как положено. — Вы очень щедры, — сказал король Орвинн, по-видимому, не ожидавший от Короля Земли такого подарка. Даже десять лет назад, когда кровяного металла было в избытке, в королевстве Орвинн двух тысяч форсиблей не было и за год. Габорн повернулся к Коннел. — Вы правы. Если я встану во главе армии, Радж Ахтену придется со мной считаться. Я поеду на юг, Флидс тоже получит две тысячи форсиблей. Коннел смущенно хмыкнула. В ее небогатом государстве двух тысяч форсиблей не случалось набрать и за пять лет. На этом совет закончился. Поднимаясь из-за стола, лорды заскрипели стульями. Габорн вынул из кармана ключи от королевской казны и передал их Боринсону. — Милорд, — сказал Джурим, — могу я посоветовать выдать для Саффиры семьсот форсиблей обаяния и триста голоса? Габорн кивнул в сторону Боринсона. — Как он скажет. Боринсон, покинув зал, отправился в Башню Посвященных, где находилась казна. Миррима пошла следом и, как только они оказались во дворе у крепостной стены, догнала его. Она схватила его за руку. — Подожди! Боринсон повернулся. Ночь была холодной, хотя время морозов еще не пришло. Миррима смотрела на него с тревогой. Даже в темноте было видно, как она красива. Ее тонкая талия, блеск волос в звездном свете отозвались болью в его сердце. — Ты не вернешься? — спросила она. Боринсон покачал головой. — Нет. Каррис на девятьсот миль южнее нас. От него до северной границы Инкарры всего триста миль. Я поеду дальше. Она смотрела ему в глаза. — И ты не хочешь даже попрощаться? Расстаться Боринсону было нелегко. Ему хотелось обнять ее и поцеловать. Хотелось остаться. Но его звал долг, а долгу капитан Королевской Стражи был верен всегда. — У меня мало времени. — Но оно есть, — сказала она. — У тебя была целая неделя. Разве ты задержался в Гередоне не для того, чтобы попрощаться? Конечно, она была права. Он задержался, чтобы попрощаться — и с ней, и с Гередоном, и, возможно, со всей своей жизнью. Но сказать он об этом не мог. Он нежно поцеловал ее в губы и шепнул: — Прощай. И уже отвернулся было, чтобы уйти, но Миррима снова схватила его за руку. — Ты любишь меня? — спросила она. — Больше всего на свете. — Почему же ты тогда ни разу не лег со мною? Ты же хотел этого. Я видела по твоим глазам. Боринсону не хотелось начинать долгий разговор, но все же он ответил честно: — Потому что мы могли бы зачать ребенка… — Ты не хочешь, чтобы я носила твое дитя? — … и принести его в мир, который требует ответственности… — А я, по-твоему, не готова к ответственности! — повысила голос Миррима. — А вдруг я погибну? Не хочу, чтобы моего ребенка называли безотцовщиной! — рассердился Боринсон. — Или сыном убийцы короля! Или чем-нибудь еще похуже! Кровь бросилась ему в лицо, и он даже задрожал от гнева. Но и гнев не мешал ему в этот момент увидеть себя как бы со стороны — себя, сегодняшнего, и одновременно мальчишкой. Смешно, как долго болят старые раны, подумалось ему. Вот он сегодня — убийца короля, победитель опустошителя, стражник Короля Земли, по праву считающийся одним из самых грозных воинов во всем Рофехаване. Но где-то в глубине души он все еще маленький мальчик, который бежит по переулку местечка в Твинне под названием Исли, и вслед ему летят камни, грязь и обидные прозвища. Боринсону всю жизнь приходилось доказывать, что он чего-то стоит. Потому он и стал одним из самых могучих воинов своего времени. И теперь не боялся никого на свете. Но Боринсону была противна даже самая мысль о том, что и его сына кто-то станет терзать так же, как когда-то терзали его. Оказывается, он по-прежнему боится маленьких мальчиков. — Люби меня! — Миррима попыталась притянуть его к себе. Но Боринсон наставительно поднял палец и сказал жестко: — Думай об ответственности. — Люби меня, — взмолилась она. Он снял ее руку со своего рукава и сказал: — Разве ты не поняла? По-другому не будет. Случись мне умереть — а это весьма вероятно — тебе останутся мое имя и деньги… — Я слышала, что ты страстный любовник, — с упреком сказала Миррима. — Разве ты никогда не ложился с женщиной? Боринсон изо всех сил сдерживал гнев. У него не было слов выразить свою ненависть к себе, свое желание переделать прошлое. — Если и ложился, то что с того, — сказал он, — ведь я не знал, что однажды встречу тебя. — Это не ответственность мешает тебе меня любить, — заявила Миррима. — Ты так себя наказываешь. Но наказывая себя, ты тем самым наказываешь меня — а я этого не заслуживаю! Она говорила твердо, нисколько не сомневаясь в своей правоте. Боринсону нечего было ответить, оставалось только надеяться, что однажды она поймет — он поступил так ради ее же блага. Он сжал ее руку, повернулся и ушел. Глядя ему вслед, Миррима почувствовала, как к горлу подкатывает обида. Позвякивание его доспехов эхом отдавалось от каменных стен. Вот он уже возле опускной решетки Башни Посвященных, вот он исчез в ее тени. Слабый свет звезд падал на вымощенный камнем двор замка. Конечно, Боринсон тоже прав. Любить — означает брать на себя ответственность за любимого человека. Но когда он ушел за своими форсиблями, Миррима рассердилась. Он думал только о себе и не подумал о ней. Через несколько минут Боринсон вышел из башни с кожаным мешком, набитым форсиблями. Увидел ее, отвернулся и направился в сторону конюшни, не желая больше ни о чем говорить. Миррима произнесла ему вслед: — Я хочу сказать тебе только одно слово — «ответственность». Боринсон остановился, посмотрел на нее. — Почему ты считаешь, что только ты несешь ответственность за меня, а я за тебя не отвечаю? — Ты не можешь поехать со мной, — сказал Боринсон. — Ты думаешь, я не умею любить, как ты? — Ты не умеешь выживать, как я, — ответил он. — Но… — В любом случае, в Гередоне нет второй такой лошади, на какой я еду сегодня, — он посмотрел в сторону конюшен. «Сейчас уйдет», — подумала она, но, к удивлению Мирримы, Боринсон вдруг подошел к ней, обнял, жарко поцеловал. И замер, прижавшись лицом к ее лицу. В его светлых голубых глазах не отражалось ни одной звезды. Они казались пустыми. Но Миррима ощутила в нем всю его неистовую силу. Именно эта сила давала ему желание жить, бороться, вернуться к ней. Она была в пылкости его объятий. Он сказал: — Когда я вернусь, я буду любить тебя, как ты захочешь… как ты заслуживаешь. Потом повернулся и быстро пошел прочь. Ее всегда поражала скорость его движений, дар метаболизма. Миррима еще ощущала на своих губах вкус его губ, его запах. Она хотела пойти за ним, но когда наконец пришла в себя и сдвинулась с места, он уже оседлал лошадь и понесся как вихрь, издалека на скаку крикнув стражникам, чтобы открывали ворота. Ежась от холода, она обхватила плечи руками и смотрела ему вслед. Едва он скрылся из виду, Миррима сходила за фонарем и отправилась на псарню, где стояла клетка со щенками, выбранными для нее Кейлином. Сегодня ей удалось выбраться к ним только дважды, но щенки, учуяв ее, радостно завиляли хвостами, и остальные тут же проснулись и тоже потребовали внимания. Кейлин спал на соломенной подстилке в глубине псарни, и щенки грели его вместо одеяла. Миррима укрыла мальчика своим плащом, подошла к своей клетке и открыла засов. Ласково приговаривая, она протянула щенкам принесенные лакомства, те осмелели и позволили в конце концов взять себя на руки. — Да, мои маленькие, — прошептала она. — Сегодня вы будете спать со мной. С парочкой щенков в каждой руке, она пошла к выходу, и еще штук десять побежали за ней следом, повизгивая и хватая за пятки. У двери она постояла, не решаясь Открыть, боясь, что щенки выскочат наружу. s Но не успела она отодвинуть засов, как дверь сама Широко распахнулась. На пороге стояла Иом Сильварреста в сопровождении слуги и Хроно. Их освещали только звезды, ярко сиявшие в ту ночь в небесах. Миррима решила, что Иом нарочно пошла за нею, что0ы застать за воровством щенков. — Ваше величество! — воскликнула она. — Какая неожиданность! Иом перевела растерянный взгляд со щенков на дверь, словно сама не ожидала никого увидеть. Потом вздернула подбородок и сурово спросила: — Мальчик Кейлин здесь? Щенки таки выбежали и, окружив королеву, наскакивали на нее с повизгиванием и ворчаньем. — Здесь, — сказала Миррима. Иом не стала оправдываться. Она отказалась брать дары у людей, еще когда была принцессой, не желая рисковать чужой жизнью. — Мне тоже нужно несколько щенят, — сказала она холодно, — если я хочу быть хоть чем-нибудь полезной нам всем. Той же ночью, после того, как все разошлись, Габорн поднялся на четвертый этаж Башни Посвященных в кабинет короля Сильварреста и встал у окна, с тревогой вглядываясь в холмы на юго-западе. Весь этаж был выстлан таволгой, и когда он ступал на золотистый цветок, по комнате разносился чудесный аромат. Прошло уже три часа с тех пор, как уехал Боринсон. Иом давно ушла к себе, но спит она или нет, Габорн не знал. Женаты они недавно, и если ей не спится, когда не спится ему, то это и не удивительно. Но лучше бы она спала. Габорну искренне этого хотелось. Когда Боринсон убил ее Посвященных, Иом потеряла жизнестойкость. И сейчас нуждалась во сне, как всякий обычный человек. У Габорна же дары силы и жизнестойкости оставались по-прежнему. В эти тяжелые времена он почти не спал, лишь иногда позволяя себе забыться в чуткой дремоте. Хорошо, если Иом его не ждет. Сегодня ему хотелось побыть в одиночестве. Внизу под окном виднелся уголок сада. На зеркально-гладком пруду распевали лягушки. У воды сидел похожий на крысу феррин в лохмотьях и пил. Лягушки умолкли, когда он повел по сторонам светящимися глазами. Габорн вдохнул свежий душистый воздух, лившийся в открытое окно, поглядел на звезды. В лагере за городом не горел ни один фонарь, все спали. Габорн по-прежнему чувствовал, что опасность, как петля, медленно затягивается на шее. Темный Победитель приближался. Он летел на север, и Габорн чувствовал его неумолимое приближение. Полмиллиона людей, их лошади и домашний скот — все спокойно спали под его защитой, ни о чем не подозревая. — Да укроет вас Земля. Да исцелит вас Земля. Да сделает вас Земля своими, — вновь прошептал Габорн старинное благословение. Он страшился того, что ему предстояло. На рассвете он оставит этих людей, отправится на юг, на войну. Одна надежда, что им удастся бежать от злобы Темного Победителя. Столько людей ему доверилось, и всех он хотел спасти, хотел сделать все, что в его силах. Но настоящих сил еще не было, они только созревали в нем. Пока Габорн почти ничего не умел. Ничего. «Сколько бы ни выжило нас в эти темные времена, — думал он, — я всегда буду помнить тех, кому не смог помочь. И ради собственного спокойствия я должен помочь всем». Он долго размышлял над отрывком из книги, написанной эмиром Оваттом из Туулистана, — это было не запретное учение Дома Разумения, а просто стихотворение. Габорн не помнил его наизусть целиком, в памяти осталось лишь несколько строк: Габорн тоже так думал — борьбу нужно было вести до конца. Вселенная — могучий противник. В свое время смерть придет за всеми. Но пока ты жив, ты волен выбирать, каким тебе быть. Габорн очень хотел сохранить в себе то, что позволяло ему жить в ладу с самим собой. Он задумался об эмире Оватте из Туулистана. Книга, которую тот послал королю Сильварреста, была интересна. Эмир, судя по всему, был необыкновенный человек. И на его дочь Саффиру Габорн возлагал большие надежды. На холме у Даннвуда, возле самой кромки деревьев он заметил вдруг призрачный огонек, мерцающий серый свет. Там во тьме на призрачном коне восседал дух, глядя в сторону замка и людей. «Охраняет, — понял Габорн, — как я и велел. Следит, условно пастух с холма за своими стадами». На таком расстоянии Габорн не видел, кто это. Может быть, дух самого Эрдена Геборена, а может, дух его отца. Хорошо бы сейчас посоветоваться с отцом. Интересно, могут ли призраки сразиться с Темным Победителем? Габорн засомневался. Смертного может убить одно холодное касание призрака, но при свете дня духи исчезают. Они боятся пламени костра. Теряют силу при солнечном свете. Темный Победитель явился из подземного Царства Огня, и это значит, что он, конечно, не боится света. В углу кашлянул Хроно. Габорн повернулся к нему, надеясь, что тот подскажет какую-нибудь мысль. — Поговори со мной, — сказал он как бы невзначай. — Что ты думаешь о наших планах? Правильное ли решение я принял сегодня? — Я не могу ничего сказать, — ответил Хроно таким тоном, который ни в коей мере не выдавал его истинных чувств. Габорн задал риторический вопрос, заранее зная ответ: — Если бы я тонул возле самого берега, ты стал бы меня спасать? — Я отметил бы в своих записях тот миг, когда вы скрылись бы под водой в последний раз, — сказал Хроно. — А если бы вместе со мной тонуло все человечество? — спросил Габорн. — В летописях это было бы отмечено как скорбный день для книг, — рассудительно отвечал Хроно. — Где Радж Ахтен? Что он замышляет? — Всему свое время, — сказал Хроно. — Очень скоро вы все узнаете. Габорн удивился. Радж Ахтен тоже спешит сюда? Следом за Темным Победителем? Или же он вынашивает еще более страшные замыслы? — Ваше величество, могу я задать вопрос вам? — спросил Хроно. — Конечно. — Вы думали когда-нибудь о судьбе Хроно? Думали о том, чтобы избрать меня… или кого-то из наших? Габорн посмотрел ему в глаза, заглянул глубже, в мечты и надежды. Недавно он заглянул в сердце отца — оно было чистым. Он заглядывал в сердце ребенка Молли Дринкхэм — в нем не было еще любви, одна только благодарность матери за молоко, за тепло ее тела, за сладкое пение. Но даже этого младенца понять оказалось легче, чем Хроно. Зрением Земли он увидел не одного человека, а двоих — своего Хроно и женщину с пером и пергаментом в руках, женщину с волосами цвета пшеницы и изумрудно-зелеными глазами. Габорн не ожидал, что писцом, наделенным мудростью, может оказаться женщина. Он понял, что эти двое любят друг друга и что для них делить один разум на двоих — такое удовольствие и такое единение, каких Габорн и представить себе не мог. Он заглянул еще глубже и увидел, что они разделяют еще и любовь к повестям, деяниям и песням древности, разделяют невинную радость, которую дарит им наблюдение за развитием событий — так садовник радуется, глядя, как разворачивают по весне свои белые лепестки первые крокусы, как пробиваются на засеянном поле зеленые ростки. Изучение истории было для них наслаждением, источником для которого служил весь мир. Ничего другого они не хотели, только просто смотреть и наблюдать. Не хотели ни улучшить мир, ни избавить людей от страданий. Не искали для себя благ. Им довольно было смотреть. Габорн этого не понимал. И поразился, поняв наконец, какое сердце бьется в груди у его летописца. Габорн задумался. Днем раньше он говорил Иом, что хочет полного единения с ней, хочет, чтобы все их сферы стали одной сферой, срослись в единое целое. И все же они оставались двумя разными людьми. Только Хроно знали способ, позволявший двоим слиться сердцем и разумом воедино. Габорн почти позавидовал Хроно. Он рассказал бы об этом Иом, но для них путь Хроно был невозможен. Иом уже отдала дар обаяния вектору Радж Ахтена, и хотя после смерти вектора красота к ней вернулась, во второй раз отдать дар она не могла. Никогда им не познать такой близости. — Я подумаю об этом, — сказал он. — Благодарю, ваше величество, — ответил Хроно. Габорн снова повернулся к окну и подставил лицо свежему ночному ветру, прислушиваясь к пению лягушек. Он спал, как и все Властители Рун, — с открытыми глазами, грезя наяву. И увидел сон. Во сне он был совсем юным и ехал на жеребце по узкой горной дороге в темном ущелье, где проезжал однажды с отцом. Он узнал это место, этот унылый ландшафт. На прошлой неделе он спросил у Хроно, почему всех служителей истории прозвали когда-то «Стражами Сновидений». И тот ответил, что скоро Габорн посетит во сне это место: там, в сновиденной стране, сокрыты все его страхи. Он велел Габорну найти его. Во сне Габорн был один, путь ему преградила паутина, прочная, как из стальных стержней. В расселинах скал он видел снующих во мраке пауков размером с крупного краба, со сверкавшими, как драгоценные камни, глазами. Он подъехал к темной лощине, сплошь затянутой паутиной. Сердце его забилось от страха, дыхание стеснилось. На лбу выступил пот. Выхватив меч, он разрубил паутину, и нити ее полопались, как лютневые струны. Габорн пришпорил коня. Одну нить он не заметил, ударился в нее лбом, и, лопнув, она хлестнула его по лицу. Габорн поскакал дальше, кровь текла по крепко сжатым губам. «Это обитель страхов, — понял он. — Здесь живут и мои». И поехал дальше, чтобы встретиться с ними лицом к лицу. Пригнувшись к самой конской шее, он скакал по тесной лощине, умирая от ужаса, в надежде отыскать отца или мать и получить награду. Впереди его ждал поворот. За поворотом расселина стала шире, ее заливал тусклый свет. Там, возвышаясь над ним, сидел на темной лошади Хроно. Узкое лицо его походило на римскую цифру «V», коротко стриженные волосы растрепались. Он стал еще худее, словно под одеждой мышц не было вовсе. На ладони Хроно держал зеленый свет, трепетавший, как пламя фонаря на ветру, и исходивший непонятно откуда. — Я ждал тебя, — сказал Хроно, поднимая ладонь, словно собираясь передать свет Габорну. — Знаю, — ответил Габорн. — И постараюсь тебя не разочаровать. Он протянул руку. — Что это? — спросил, когда свет коснулся его ладони. — Надежда мира и все его сны, — сказал Хроно, растянув тонкие губы в страдальческой улыбке. Габорн затрепетал, увидев, до чего слабо это пламя; рука его дрогнула, огонек соскользнул и упал на каменистую землю. |
||
|