"Луиш де Камоэнс. Лузиады (Поэма)" - читать интересную книгу автора И хитростью, коварством и сноровкой
Себе победу завоюю ловко". 77 И, так сказав, на землю Вакх спустился, До побережья Африки добрался, Там человеком вмиг оборотился И к Прассу неприступному помчался. Там в мудреца араба превратился, С которым шейх воинственный считался. Весь Мозамбик питал к нему почтенье. И к шейху Вакх пришел без промедленья. 78 Приняв обличье истинного друга, Он мавру сразу возвестил, что знает, Как отомстить пришельцам по заслугам, Сказал, что весь Восток их проклинает. Ему легко поверил мавр в испуге, Признался, что сгубить гостей желает, А Вакх твердил, что Индию ограбит Тот Гама, что покамест дружбу славит. "Пойми, - Вакх говорил, - что христиане В крови наш остров потопить желают, И пронеслась молва над океаном, Что все разграбить здесь они мечтают, Коварным славословьем и обманом Невинные сердца нам обольщают, Чтоб захватить сокровища Востока И наших жен в полон угнать жестокий". 80 Вакх говорил: "Увидишь, друг любезный, Что завтра обитатели армады Сойдут на берег за водою пресной, И в самый раз устроить им засаду. Едва заря украсит свод небесный, Ступай на берег со своим отрядом. Мы перебьем пришельцев безоружных, Себя избавив от гостей ненужных. 81 А коль желанье это не свершится, |
|
|