"Акилле Кампаниле. В августе жену знать не желаю" - читать интересную книгу автора

Я всажу в вас две и посмотрим, кому будет хуже.
Силач-гренадер, тяжело дыша, уставил огненный взгляд на своего
безмятежного противника и прокричал:
- Да кто же вы такой, дьявол в человеческом облике?
Ланцилло подождал, пока уляжется шум от сдвигаемых стульев и
покашливания. Затем, усевшись, немного помолчал. Наконец, вздохнув, он
промолвил:
- Нет большего страдания, чем, пребывая в несчастье, вспоминать о былом
счастье, как сказал великий поэт.
- Начало хорошее, - пробормотал Арокле, который выглядывал из коридора
вместе с поваром, официантками и старухой, похожей на старого таракана, -
посудомойкой. - Только сможет ли он удержаться на этом уровне и дальше?
- Уже Вергилий, - продолжал Ланцилло, - двухтысячелетие со дня рождения
которого отмечается в этом году, прекрасно выразил эту мысль в "Энеиде":
"Infandum, regina, iubes renovare dolorem",* и так далее.
______________
* Вспомнить, царица, велишь ты лихое страданье (лат.).

Ланцилло снова вздохнул; затем попросил Уититтерли удалиться в самый
дальний конец зала, потому что капитан был один из тех, кто, слушая
какую-нибудь историю, через каждые два-три слова рассказчика говорят "да",
чтобы показать, как внимательно они слушают, будучи убежденными, что
доставляют ему тем самым удовольствие, хотя на самом деле они его этим
только раздражают. После чего начал рассказывать

Историю семи дам по имени Радегонда

"Я должен вам сказать, - произнес он, - что некоторое
время тому назад я стал любовником одной прекрасной дамы. Но в
глазах общества одной любовницы мне было недостаточно. В первое
время я красил ей волосы, делая из нее то блондинку, то
брюнетку, чтобы мои друзья подумали, что у меня две любовницы.
Но однажды я подумал: "Вот дурак! Зачем выбрасывать деньги на
перекрашивание, когда я и в самом деле мог бы завести двух
любовниц? Или даже трех? А может - почему бы и нет - и
четырех?" Словом, я решил поискать еще одну. Дело это было
небезопасное, потому что моя дама была страшно ревнива. Я нашел
верный способ: я отыщу таких любовниц, которые будут носить
одно и то же имя. Но это было совсем непросто, потому что мою
даму, к несчастью, звали Радегонда. Как бы там ни было,
приложив некоторое старание и не особенно обращая внимание на
внешность, я нашел еще пять или шесть Радегонд и сделал их
своими любовницами.
И таким образом, хотя все они были страшно ревнивыми, я
чувствовал себя в безопасности. Если во сне мне случалось
произнести имя одной из этих Радегонд, дежурная Радегонда была
страшно довольна, думая, что я имею в виду ее; и я со спокойной
совестью клялся всякий раз, когда одна из них, следуя тому
божественному капризу, который так украшает любовь, говорила
мне: