"Марша Кэнхем. Опаленные страстью [И + love]" - читать интересную книгу авторазимний сад. В туфлях хлюпала вода, и Аннели решила подняться к себе в
спальню, где охотно просидела бы взаперти до конца жизни, если бы в холле перед ней внезапно не вырос Уиллеркинз. - Наконец-то я нашел вас, мисс. Миледи требует вас к себе сию же минуту. - Передайте бабушке, что я приду, как только смогу. Она хотела обойти старика, но тот преградил ей путь. - Она сказала "сию же минуту", мисс. Он наклонился и потер голень, по которой Флоренс частенько ударяла его тростью, выражая таким образом свое неудовольствие. Аннели отбросила с лица волосы и направилась к гостиной. При мысли о том, что бабушка могла видеть из окна ту же картину, что и Бэрримор, она почувствовала, что последние силы покидают ее. Но она тут же вспомнила, что окна гостиной выходят на юг и восток, скалы из них не видны. Только дорога. Так что бабушка могла видеть лишь, как приехал и уехал Бэрримор, так и не зайдя в дом по неизвестной причине. Втянув голову в плечи, Аннели вслед за Уиллеркинзом вошла в гостиную, краем глаза заметив, как Олторп зашел в зимний сад и закрыл за собой двери. Флоренс действительно стояла у окна, и это еще больше встревожило Аннели. Ее бросило в жар, когда бабушка повернулась к ней и подняла бровь. - Господи, дитя мое, где ты была? С минуты на минуту к нам пожалуют гости. Экипаж уже в пути. - Боже мой, - прошептала Аннели, схватившись за живот. - Он вернулся. - Кто вернулся? - Лорд Бэрримор. Маркиз. Я.., он.., он, наверное, взбешен и решил - Взбешен? Ты чем-то разозлила его? Аннели, не в силах произнести ни слова, лишь замахала рукой. В этот момент в дверях появился Олторп, скользнул взглядом по Аннели и обратился к Флоренс: - Это я во всем виноват. Попросил мисс Фэрчайлд показать, где она меня нашла. Погода была прекрасной, но на обратном пути поднялся ветер. Похоже, надвигается буря. - Здесь сейчас тоже разразится бура, если вы немедленно не исчезнете и не перестанете пачкать мои полы. И не показывайтесь мне на глаза, пока буря не стихнет. Уиллеркинз уже пошел открывать дверь. Вас увидят до того, как вы дойдете до лестницы. Так что вам лучше пройти здесь. - Флоренс потянула за резной орнамент на стене, и широкая панель бесшумно отодвинулась в сторону. - Все комнаты в доме соединены секретными ходами и нишами, - не без гордости объяснила Флоренс. - Думаю, это разумно. Наверняка кто-то из наших предков не любил сюрпризов. А теперь идите. И смотрите под ноги, там очень темно. Аннели протиснулась в узкий проход, находившийся, как ей показалось, между двумя комнатами. С одной стороны деревянная лестница вела на третий этаж, с другой - на первый. - Черт возьми, - пробормотал Олторп, следовавший за Аннели, - ничего не видно. - Не шумите, - предупредила Флоренс, и не успели они опомниться, как панель легко задвинулась и они остались в кромешной тьме. Когда глаза привыкли к темноте, Аннели увидела, что стены, покрытые |
|
|