"Стивен Кэннелл. Президент от мафии" - читать интересную книгу авторапротектор грузового автомобиля; комплекцией он напоминал сгусток
вулканической лавы. Котенок Боно получил свое прозвище еще в бытность нью-йоркским вором-домушником, однако он давно завязал со своим прошлым и теперь выполнял специальные поручения семьи Ало. С тех пор, как Джозеф Ало заболел, он работал главным образом на Мики. Котенок Боно был худощавый, если не сказать поджарый, и чертами лица напоминал какую-то хищную птицу. Как всякий прирожденный вор-домушник, он был точно специально создан для вентиляционных камер и форточек. Сзади зашевелились Нью-Йорк Тони и Котенок Боно; они принялись потягиваться и так шумно зевать, что Мики на миг даже почудилось, будто кабина разгерметизировалась. Через пару минут самолет коснулся бетонированной площадки и вскоре остановился. Мики обратился к двум своим попутчикам: - Я пока никак не возьму в толк, что все это значит. Найдите карту этой вонючей дыры и достаньте где-нибудь машину. Только не вздумайте брать на прокат - угоните какую-нибудь, и все. И будьте наготове. Никаких телефонных звонков, никаких контактов - мы не должны оставлять следов. Что-то подсказывало Мики, что дело неладно. - Ясно, - сказал Нью-Йорк Тони, разминая затекшие ноги. Когда Мило открыл дверь, в лицо Мики ударил горячий и влажный воздух. Стоявший в тени под деревом синий "форд" тронулся и подъехал к самолету. Мики посмотрел вниз. Из автомобиля вышел приятной наружности молодой человек. Он был в шортах и голубой тенниске с короткими рукавами. - Мистер Ало, добро пожаловать на Багамские острова, - широко улыбаясь, изрек он. - Уоррен Сакс. Помощник сенатора Аркетта по связям с прессой. Мики повернулся к стоявшим у него за спиной Тони и Котенку Боно: - Нет, вы видели? Какая тут к черту конспирация? Мы из кожи лезем, чтобы не попасть на заметку иммиграционным властям, а Пол посылает встречать меня какого-то придурка. Не дожидаясь ответа, Мики, зажав под мышкой свою спортивную куртку, спустился по трапу и сел в синий "форд". Уоррен переключил скорость, и машина понеслась прочь. - Боюсь, от кондиционера здесь мало проку, - учтиво заметил Уоррен. - Где Пол? - Сенатор в клубе. Мы как раз проводим совещание по поводу кампании в прессе. Он сказал, чтобы я подвез вас к его бунгало. - Уоррен лучезарно улыбнулся, всем своим видом давая понять, что он в курсе всех секретов сенатора Аркетта. В прежние времена здешний клуб был раем для рыбаков, однако теперь его облюбовали устроители всевозможных сборищ и отпускники. Каменное, с черепичной крышей, здание клуба фасадом было обращено к океану. Крепкий бриз раскачивал пальмы и кусты китайской розы. У живописного деревянного причала стояли три тридцатифутовые лодки, оснащенные для рыбной лови. Миновав здание клуба, по усеянной ракушками дороге, к которой с обеих сторон подступали густые заросли манго, Уоррен подъехал к стоявшему особняком бунгало. - Совещание скоро закончится, - сказал он. - Сенатор сожалеет, что не может предложить вам более прохладного места. Он надеется на ваше понимание. - Ладно, пока, - буркнул Мики, жестом давая понять, что тот свободен. |
|
|