"Виктор Каннинг. Остров краденых драгоценностей" - читать интересную книгу автораобернулась и усмехнулась.
- На пару слов, - махнул ей Лэндерс. Анита бросила курам последнюю горсть зерна. - Да, сеньор? Лэндерс протянул руку: - Мои часы. Понятно? Горничная кивнула, демонстрируя полную невозмутимость. - Поживее, - приказал Лэндерс. Продолжая усмехаться, горничная вызывающе нагло пялила глаза. - Без глупостей, - Питер сжал её запястье и почувствовал, как все её тело задрожало, словно он имел дело с молодым, диким, норовистым животным. Анита изо всех сил стукнула его по раненой руке. Лэндерс взвыл и отпустил девушку. Она метнулась через дворик к арке, но Питер преградил дорогу. Смеясь, девушка попятилась к стене, скрываясь в густых зарослях вьюнка, усыпанных крошечными голубыми цветочками. Заметив, как Анита прикрывает карман на платье, Питер догадался, где его часы. Он видел, что девушку не пугает, а забавляет все происходящее. Резко шагнув вперед, Лэндерс схватил её за локти и навалился всем весом, вдавливая в заросли вьюнка. На них посыпались дождем крошечные голубые цветочки. Девушка боролась отчаянно, лягаясь и ругаясь по-португальски. Продолжая её удерживать, Питер извлек свои часы и сделал шаг назад, но горничная не отпускала. Ее раскрасневшееся лицо оказалось совсем рядом, губы приоткрылись, глаза затуманились. Поначалу Питера лишь позабавила мгновенная перемена её настроения, но через миг он уже целовал её и она страстно отвечала. Вырвавшись от Аниты, Питер увидел Терезу и Квисто. Тереза в зеленой юбке и белой блузке стояла под аркой, Квисто размахивал раскрытым зонтиком. Тереза что-то бросила по-португальски Аните, та, подмигнув Питеру, метнулась в дом. Смущенный, Питер шагнул навстречу. - Анита украла мои часы... Тереза отвернулась, Квисто расхохотался. - Действительно, сеньор, разве есть лучший способ вернуть украденное? Питер вымучил ответную улыбку и уставился на девушку. Квисто вертя в руках зонт, посоветовал: - Да не расстраивайтесь вы, сеньор. Анита ждет поцелуев, как овца дойку. Пойдемте, мы же решили поискать пса. Они направились к причалам. Питер шел слева от Квисто, девушка - справа. Пару раз Лэндерс покосился на Терезу, но девушка даже не смотрела в его сторону. "- Чертово невезение, - думал Питер, - надо же было им явиться именно сейчас..." Солнце припекало ещё сильнее. С океана накатывалась зыбь, у входа в бухту разбивались тяжеловесные медлительные валы. Ветер с моря закручивал маленькие пылевые смерчи и шевелил сухие листья пальм. И никаких признаков возвращения рыбацкой флотилии. Квисто был настроен очень решительно и намерен действовать наверняка. - Заметив пса, давай проявим осторожность, сеньор, - предостерег он Лэндерса громовым голосом. Слова разносила бризом по все гавани. - Не |
|
|