"Виктор Каннинг. Остров краденых драгоценностей" - читать интересную книгу автора

мы с отцом постараемся вести себя благоразумней.
- Раньше и со мной ничего подобного не происходило, признался Питер.
Пес их изрядно утомил.
Одолев лестницу, он пустился вдоль улицы, тянувшейся параллельно пляжу
и городской площади, заглянул во двор и придирчиво обнюхал помойный бак. Во
дворе возился юноша лет шестнадцати. Тереза поинтересовалась, не его ли пес
роется в мусоре.
- Нет, сеньорита Тереза, - последовал ответ.
Потом пес погналась за кошкой, та прыгнула в открытое окно.
Выглянувшая из окна женщина отчитала собаку. Тереза спросила у нее, кому
принадлежит пес. Женщина только пожала плечами.
У каждого встречного, обменявшись приветствиями, Тереза расспрашивала
о псе-путешественнике.
- Достаточно ли осторожно я себя веду? - подначивала она Питера.
Теперь она вела себя с Лэндерсом совсем по-свойски.
- Исключительно, - кивал он.
По внимательным ответам Лэндерс видел, что дочь Квисто пользуется в
Порто Мария уважением.
Промчавшись через весь город, пес свернул к церкви и блаженно
растянулся на солнышке, наслаждаясь жизнью и лениво пытаясь поймать
надоевшую муху. Немного подождав, Питер с Терезой тоже решили подняться на
крыльцо. Портик храма поражал массивными мраморными колоннами, фронтон
украшала статуя Мадонны, сиявшая в солнечных лучах розовым, золотом и
голубым. Тяжелые деревянные двери стояли настежь, и Питер заглянул в храм.
Тереза объяснила, что церковь расположена в естественной пещере. Храм
освещался только свечами на алтаре да проникающим через распахнутые двери
солнечным светом. Единственный священник Альваро - отец Гордано шел через
школьный двор, расположенного по соседству с церковью. Священник был худым,
сутулым человеком с большими и добрыми глазами.
Тереза представила Питера отцу Гордано и, обменявшись вежливыми
фразами, спросила о собаке.
- Не уверен, дитя мое, но думаю, пес принадлежит сеньору Лессету.
Иногда он с ним прогуливается, - пояснил священник.
Едва священник удалился, пес поднялся, потянулся и побежал вверх по
улице, прочь от храма.
Молодые люди, последовали за ним.
- Как же он может принадлежать Лессету?, - удивился Лэндерс. - Разве
тот выходит в море с рыбаками?
- У него небольшая моторка для научных целей.
Питер молчал, прикидывая, не главарь ли Лессет здешней банды.
На окраине улица перешла в неровную тропу, ведущую к скалистой
вершине. По широким склонам тянулись лоскуты крестьянских полей. Пара
буйволов лениво тянулась в борозде, и пес сердито зарычал на них. Погонщик
швырнул в собаку камнем, и она побежала по узкой тропе, приведшей в конце
концов к длинному серому бетонному бараку. Тереза коснулась руки Лэндерса.
- Жилище сеньора Лессета.
Перед блокгаузом тянулись грядки, прикрытые от ветра с моря
соломенными щитами. За ними рядами росла красная гвоздика, и каждый
стебелек заботливо подвязан к колышку. Прошмыгнув меж клумб с петуньями,
собака поскреблась в дверь. Питер и Тереза остановились. Сомнений не