"Виктор Каннинг. Остров краденых драгоценностей" - читать интересную книгу автора

Тереза тут же решила, что ему есть что скрывать. Или даже не решила, а
просто почувствовала. Питер ей нравился, и не желая досаждать ему, она
сменила тему.
- Я думаю, вы пользуетесь большим доверием ваших начальников...
- Кому-то нужно было, - пробурчал Питер, которому явно стало не по
себе.
- Вы честный человек, - засмеялась девушка.
Лэндерс подумал, что Тереза видит его насквозь, но скрывает это. Он
взглянул на девушку с неожиданной стороны, и вспомнил о собственных
предках, многие из которых женились на испанках. Глядя на Терезу, Лэндерс
неожиданно испытал к своим предкам самые теплые чувства.

6.

Они нашли Квисто на задворках завода, неторопливо отесывавшего мягкие
камни. Он перекатывал сигару из одного уголка рта в другой и освежал себя
виноградным вином из бурдюка, висевшего на сучке оливкового дерева. Пока
Тереза излагала сведения, добытые на причале, Квисто вел себя на удивление
сдержанно, но едва она закончила, он взорвался.
- Ассис! - Квисто с такой силой ударил молотком по несчастному камню,
что тот, разлетевшись на мелкие кусочки, брызнул во все стороны. - Черт
побери, вот негодяй! А братья Пастори! Новость явно потрясла Квисто: под
его молотком вдребезги разлетелся очередной камень. Круто развернувшись на
каблуках, Квисто заорал: Ох-ох-о, волосатый черт! Ну подожди, по твоей
чертовой шкуре пройдутся мои кулаки.
Понадобилось добрых пять минут, чтобы успокоить разбушевавшегося
старика и отговорить его от немедленных поисков Ассиса и братьев Пастори.
За это время Лэндерс решил, что впредь будет сообщать Квисто минимум
информации, точнее - самую необходимую. Ему предстояло провести на острове
довольно много времени, и следовало вести себя крайне осторожно. Да и
Тереза отдавала себе отчет, что одной ей никогда не удалось бы отговорить
отца от встречи с Ассисом.
Какое счастье, когда рядом человек, который называет вещи своими
именами, и чьи слова не расходятся с делом.
- Ну ладно, но что тогда делать? - спросил, наконец, Квисто.
- До поры до времени придется только наблюдать, - ответил Лэндерс.
Едва войдя в цеха консервного завода, старик тотчас забыл о рыбаках и
с наслаждением принялся показывать Питеру свои владения. Перед Лэндерсом
предстала незамысловатая картина: столы для чистки и разделки рыбы,
допотопная цистерна-охладитель. В грохотал старый бензиновый мотор,
приводивший в движение ленту конвейера; паровой котел подвывал и
посвистывал, безостановочно лязгала машина, закупоривающая банки,
непрерывно болтали мужчины и женщины, орудующие над разделочными столами
длинными ножами.
Чуткое ухо Лэндерса сразу уловило стук изношенных подшипников. Механик
явно забывал доливать масло. Здесь всего было ему не по душе: и
наплевательское отношение к технике, и разболтанные механизмы. Он
потребовал инструменты, и через час мощность заводика выросла на двадцать
пять процентов.
Сын Квисто, Жозе, обслуживавший закаточную машину, приветливо помахал