"Оттавио Каппеллани. Кто такой Лу Шортино? " - читать интересную книгу авторасделать, поспешно закончив:
- Я не хочу, чтобы с тобой здесь что-нибудь случилось. Тебя это устраивает в качестве причины отъезда? Тебя устраивало. Ты прилетел в Катанию, и тебя встретил тип, как две капли воды похожий на Джо Пеши, только что вышедшего из ателье на Пятой авеню: Сал Скали действительно притягивал к себе внимание. Пеши-Скали поведал тебе Великую Историю Миндальной Пасты. Он рассказал, как в Америке эмигранты сходят по ней с ума, как сначала ее экспортировали нарезанной кусками, как расставляли по перекресткам "безмозглых негров", чтобы продавать пасту, завернутую в оловянную фольгу, как потом предприятие разрослось (Словно член при виде голой Шерон Стоун, заржал он) и как благодаря твоему деду "Миндальная паста Скали" имеет сегодня великолепный офис в самом центре Нью-Йорка... Он посвятил тебя в Новую Великую Идею: выпустить на рынок "Миндальную пасту Скали" с любовными афоризмами внутри упаковки. - Человек покупает ее, съедает, а на дне любовное послание к его девушке... Согласись, здорово! Он прошептал тебе: - С этого дня для всей Сицилии, и даже больше - для всей Италии, ты, как это у вас зовется, copirraiter, мой американский копирайтер! Мы скажем друзьям, что Сал Скали пригласил тебя приехать из Америки, чтобы сочинять ему афоризмы, здорово, а? Он подмигнул тебе, и тебя охватило желание послать его подальше. В какой жопе ты оказался, Лу? Что это перекатывается в твоей голове, паскудный свет... блеклый неоновый свет, похожий на тот, что горит на лестничных клетках в Гарлеме? И это ощущение озноба в руках? И этот мерзкий запах, напоминающий тот, что заполнял дом дяди Альфа в день его похорон? За окном Городской клинической больницы Катании вставал рассвет октябрьского дня. Парень, только-только открывший глаза, разглядывал в хромированной перекладине кровати свое искаженное отражение. Он шевельнул ногами, чтобы убедиться, что жив. Рядом стоял и с улыбкой смотрел на него беззубый старик в грубой пижаме и с чашкой в руках. - 's happened?* - прохрипел парень, стряхивая с себя оцепенение. ______________ * Что произошло? (англ.) - Чего? - What has happened? Старик продолжал улыбаться. - Черт побери, нам здесь только англичан не хватало! - сказал он. - Перед тобой сицилиец, и не хуже тебя, старый пень! - чуть слышно прошептал парень. Старик и не собирался стирать с физиономии довольную улыбку. - Чай! - объяснил он, показывая на чашку. В его глазах стояло выражение человека, никогда до этого не пившего чаю. - Давно я здесь? - спросил парень. Старик молчал. С какой стати я должен отвечать тебе на этот вопрос, без слов говорила его физиономия.- |
|
|