"Мадлен Кэр. Поединок страсти " - читать интересную книгу автора - Теперь да. Вообще-то я выросла в Скарборо.
- Тот самый Скарборо, знаменитый ежегодной ярмаркой и отменной зеленью? Петрушка, шалфей, розмарин, чебрец? - Тот самый, - улыбнулась она. Он задумчиво посмотрел на нее. - Так вы, можно сказать, выросли в деревне? Никогда бы не сказал. В вас чувствуется порода аристократки, чьи предки когда-то танцевали гавот. - Мои предки были йоркширскими фермерами. Отец владел небольшой овцеводческой фермой, заболоченным участком в двадцать акров, неподалеку от побережья. - Наверно, довольно милое место? - Просто чудесное. Он изучающе посмотрел на сидящую перед ним элегантную, явно знающую себе цену женщину. - Могу я поинтересоваться, куда же делся ваш йоркширский акцент? - Он все еще со мной, стоит только повнимательнее прислушаться. Может быть, вы бы предпочли, чтобы я начинала каждую фразу с гортанных восклицаний? Он усмехнулся. - У вас в семье есть еще такие, как вы? - У меня нет ни братьев, ни сестер, если я правильно поняла ваш вопрос. - Вот как? Теперь ясно, откуда у вас такая уверенность в себе. Единственный ребенок в семье, никакой конкуренции. - Ну нет, я бы не сказала, - усмехнулась Софи. - Что касается конкуренции, то здесь моя кузина Дженни стоила целой дюжины родных сестер! - Она на два года моложе меня и к тому же настоящая красавица. Мне до нее далеко. - Вы это серьезно? - Его искреннее удивление польстило ей. - Это ей нужно было стать манекенщицей. Но она не только хороша собой, но и очень умна. Дженни изучает математику в Йоркском университете. - Она, должно быть, само совершенство, - мягко сказал Кайл. - Если бы я была ревнивой по натуре, - уверила его Софи, - то, наверное, страшно бы злилась на Дженни. Он внимательно посмотрел на нее. - У нее такие же красивые каштановые волосы и холодные серые глаза? - Рядом с ней я сильно проигрываю. У нее чудесные золотисто-рыжие волосы и ярко-голубые глаза. Мы выросли вместе. Наши матери очень дружны между собой. Когда я была маленькой, мне часто ставили в пример Дженни. - При этом Софи непроизвольно поджала губы. - Когда мы подросли, она постоянно отбивала у меня мальчиков. Его взгляд потеплел. - Так было раньше, а как теперь? - Я думаю, теперь у нее полно поклонников в университете. Все же хорошо, что я переехала в Лондон. Не могу сказать, что мне доставляло удовольствие уступать приглянувшихся мне мужчин моей дорогой кузине. Кайлу казалось все это забавным. Софи сказала правду: она знала наверняка, что во всем, что касается секса, Дженни была намного опытнее ее. Они всегда были парадоксальной парой - Дженни, с ее склонностью к точным наукам, казалось, должна быть холодной и четко рациональной, в |
|
|