"Мадлен Кэр. Поединок страсти " - читать интересную книгу автора

ли в пять утра, опьяненная коньяком и поцелуями Кайла, она могла написать
что-либо путное Не получилось ли письмо более резким, чем она хотела?
Неужели она не предвидела, как горько ей будет потом?
Софи вдруг бросила платье и побежала к телефону, вспомнив, что у нее в
записной книжке есть номер телефона отеля. Она стала лихорадочно листать
книжку в поисках кода Ямайки.
Набрав номер, она замерла в напряженном ожидании. Сейчас там восемь
утра. Она извинится перед ним за свою глупую записку. Или попытается
извиниться. Господи, можно представить себе, в каком ужасном состоянии он
сейчас находится. Она хотела надеяться, что он выслушает ее. Она все ему
расскажет: что она чувствует себя ужасно из-за этой записки, скажет, как
много он для нее значит. И затем попросит его...
- Отель "Сан-Антонио".
- Алло! Это Софи Эспен. Я звоню из Англии. В последние три недели я
проживала у вас в гостинице. В номере триста пятнадцать.
-Да, мисс Эспен, - отчетливо услышала она любезный голос. - Вы
что-нибудь забыли у нас, какие-нибудь личные вещи? Чем мы можем вам помочь?
- Нет-нет, я ничего не оставляла. Я хотела бы поговорить с господином
Кайлом Хартом, если можно.
- Очень сожалею, мисс Эспен, но господин Харт больше не проживает в
отеле.
- Он куда-нибудь уехал?
- Вчера он выписался из отеля, - услышала она.
- Выписался? - выдохнула она. - Куда же он уехал?
- Боюсь, что не знаю. Он сообщил персоналу, что уезжает сразу же после
завтрака, и так и сделал. Я мог бы передать ему ваши слова, в случае если
он даст знать о себе, но он вроде бы не собирался.
- Если он все же даст знать о себе, - натянуто сказала она, - то,
пожалуйста, передайте ему, чтобы он позвонил мне.
Софи продиктовала номер своего телефона и с упавшим сердцем вернулась
к своим чемоданам. Куда же он все-таки отправился? Что означает его столь
внезапный отъезд? В течение примерно получаса Софи мучительно ломала себе
голову над этими вопросами. Затем чувство потери сменилось раздражением на
саму себя. Да черт с ним! Она приготовила себе чашку кофе, понося себя за
глупость. Забудь его, ради всего святого! Это пустой, бессердечный,
легкомысленный эгоист, для которого ты не больше чем пустой звук. Забудь
его! Тебе наконец удалось избавиться от своего наваждения, и будь довольна
этим. Это не тот человек, который тебе нужен. Не позволяй себе еще раз
сделать глупость!
Софи заставила себя вернуться на землю и принялась завершать уборку,
начатую миссис Флэнэган.
В тот вечер к ней позвонили дважды.
Первый звонок застиг ее за ужином. Не доев овощной салат с сыром, она
ринулась из-за стола к телефону, чувствуя, как сильно забилось у нее сердце
от мысли, что это может быть Кайл. Звонила ее мать из Скарборо, чтобы
удостовериться, что Софи благополучно возвратилась в Лондон.
- У тебя не очень-то счастливый голос, дорогая, - прокомментировала
она, услышав довольно неубедительные заверения в том, что она чудесно
провела свой отпуск. - Наверно, тебе все-таки стоило взять с собой
кого-нибудь еще.