"Мадлен Кэр. Поединок страсти " - читать интересную книгу автора

- Стоит лишь один раз взглянуть на Дженни, чтобы понять, насколько она
отличается от вас. Понять, что в отличие от вас она способна давать радость
мужчинам, так же как и получать радость от них. - (Софи смотрела на его
холодное лицо, чувствуя, как внутри у нее все заледенело.) - Не
стесняйтесь, расскажите об этом Дженни, - мягко журчал его голос. -
Расскажите ей, как вы обошлись со мной на Ямайке. А потом можете сказать,
что я намерен завязать с ней роман. И вы увидите, какова будет ее реакция.
Ей это будет так же приятно, как и мне. Я же постараюсь получить от этого
максимум удовольствия. - Насмешливо улыбаясь, он протянул руку и погладил
ее нежные, слегка приоткрытые губы. - Вашему самолюбию предстоит получить
изрядную взбучку, моя милая Софи. Как вам понравится, если ваша более юная,
более сексапильная кузина заполучит человека, которого вы предали? Может
быть, когда вы представите Дженни в моих объятиях, то пожалеете о той злой
шутке, которую сыграли со мной в Очо-Риос!
- Прошу вас, - прошептала она со слезами на глазах. - Прошу вас, не
делайте этого.
- Я вполне понимаю, почему она с такой легкостью отбивала у вас
поклонников. Между вами такая же разница, как между золотом и свинцом. Она
золото, а вы, Софи, - свинец. Холодный, серый, невыразительный. Дженни не
просто более привлекательна. Она более сексуально восприимчива. А вы нет. -
Последние слова он произнес с едким презрением. - Совершенно очевидно, что
вы неспособны на нормальные отношения с каким бы то ни было мужчиной. Вот
почему вам понадобились все эти хитроумные уловки на Ямайке, не так ли?
Реальности вы предпочитаете вымысел. Чего вы так боитесь? Что однажды
кто-нибудь узнает, какое вы на самом деле бесцветное, замороженное
существо?
Софи с ужасом смотрела на Кайла, не в силах вымолвить ни слова.
Сверкнув напоследок безжалостной улыбкой, он повернулся и направился к
Дженни. Подойдя к ней, он взял ее за руку и что-то прошептал на ухо.
Франко Лучани, увидев, что Софи осталась одна, поспешил к ней. Его
большие, выразительные глаза впились в ее лицо.
- Вам нехорошо, Софи? - спросил он, с любопытством глядя на нее. - Вы
очень бледны.
- Все в порядке, - как в тумане ответила она, пытаясь прийти в себя. -
Наверное, шампанское ударило мне в голову.
Франко понимающе кивнул.
- Может быть, вернемся к нашему разговору? Мне чрезвычайно интересно
услышать ваше мнение о характере Марджори. Как вы видите вашу роль?
Софи попыталась стряхнуть с себя оцепенение, чтобы дать ему
вразумительный ответ. Она говорила какие-то пустые слова, не понимая их
смысла из-за терзающей ее боли.
Что же ей делать?
Ничего, сказала она себе. Просто набраться мужества и смириться с тем,
что любимый человек будет крутить любовь с ее кузиной.
Кайл был прав. Нелепо было предполагать, что она, холодная, совершенно
неискушенная девственница, может составить конкуренцию Дженни. Несмотря на
разницу в два года, Дженни была несравнимо более опытной в делах любви, чем
ее кузина. Внезапно ей стало так плохо, как будто ее ударили в солнечное
сплетение.
Но, видимо, часть ее сознания работала совершенно независимо от