"Дора Карельштейн. Дурочка (исторический романчик с картинками быта) " - читать интересную книгу автораВ первом же населённом пункте нас высадили из поезда. Это был районный центр Колывань, недалеко от города Новосибирска. Мама в больнице. Мы где-то у чужих людей. Языка не знаем. В местечке все говорили на идиш, многие знали румынский язык. С приходом русских освободителей с пистолетами, в народе начали циркулировать словечки типа: ладно, понятно, расходись! Но в Сибири мы почти все оказались без языка для общения. Очень хорошо помню, что я быстро выучила фразу: "Я ничего не понимаю", которую бодро повторяла до тех пор, пока свободно не заговорила по-русски. Позже, когда я уже была взрослой и проходила перепись населения, то на вопрос какой язык я считаю родным, я не без горечи должна была написать - русский. Нельзя же назвать знанием языка те отдельные словечки на идиш, которые остались в памяти на всю жизнь. Хотя это и помогло мне позже, когда мне во второй раз в жизни пришлось выучить фразу - я ничего не понимаю - но уже на шведском языке, а ещё позже в третий раз - на иврите. сохранённый подкоркой идиш был как пароль, как талисман, открывающий двери. Итак, я примерно около 5 лет, (никаких бумаг о моем возрасте не сохранилось) а сестра в 13 лет внезапно стали взрослыми людьми. Каждая со своим характером и отношением к жизни. Она- жёсткая, властная, без сантиментов. Я - с комплексом, неуверенная, забитая, с излишней доверчивостью, сентиментальностью и наивностью, с глупой открытостью. В Сибири 5 августа 1941 года мама родила девочку, которую в честь маминой матери назвали Броней. Через две недели, под конвоем теперь уже не трёх, а четверых "великих преступниц" препроводили туда, где были остальные, т.е. в село Пихтовку Новосибирской области. СОН ВТОРОЙ. -Я пришла к тебе, Господи! Научи как писать, чтобы меня услышали? Я пишу правду, а она кажется мне мёртвой и наивной. -Чем пишешь ты, дочь моя? -Сердцем, душой, разумом. |
|
|