"Лиз Карлайл. Укрощенный дьявол ("Дьявол" #2) " - читать интересную книгу автора


Господи, неужели это уже пятое ее письмо по поводу заплесневелой старой
башни? Можно подумать, что она помешалась на этой проклятой башне. У
Уолрейфена больше не было никакого желания размышлять над этим. Правда, она
наняла архитекторов. Да, при умелом управлении миссис Монтфорд можно было
спокойно ничего не предпринимать и просто забыть, как ему хотелось, о Кардоу
и обо всем, что связано с ним. Это была почти невероятная роскошь!
Он перешел к следующему листу. Ха! Еще одна ее излюбленная жалоба - на
дядю Элиаса. Бедный старик, вероятно, не знает ни минуты покоя.

"Милорд,
Вашему дяде становится все хуже; могу предположить, что он страдает от
разлит ия желчи. Он не подпускает Крен шоу , и на прошлой неделе запустил
доктору в голову пустой бутылкой, когда тот усаживался в экипаж. Но с его
зрением происходит то же самое, что и с его печенью, и бутылка не попала в
цель. И все же я умоляю Вас обратить на него внимание и убедить его дать
согласие ..."

- Мадам, - пробормотал Уолрейфен, обращаясь к листу бумаги, - если ваше
постоянное ворчание не убедило его, то у меня нет никакого шанса.
- Прошу прощения, милорд? - Оторвавшись от работы, Огилви взглянул на
него.
Уолрейфен двумя пальцами поднял письмо, как будто это был грязный
носовой платок.
- Ах, экономка, - понимающе сказал юноша.
Да, экономка. Общеизвестный источник раздражения. Грустно улыбнувшись,
Уолрейфен убрал письмо в папку, а затем, непонятно почему, вытащил из стопки
другое, отправленное в марте два года назад - раньше оно доставляло ему
удовольствие.

"Милорд,
Ваш дядя снова выгнал меня. Прошу Вас, скажите, должна я остаться или
уйти? Есл и я должна уйти, то со общаю, что мне должны один фунт восемь
шиллингов шесть пенсов, которые я заплатила аптекарю на прошлой неделе,
когда Ваш дядя н арочно проглотил ключ от ящика с деньгами. (Мы обменялись
бранными словами, когда у него возникло желание купить в деревне незаконное
бренди.) Если я должна остаться, то, прошу Вас, незамедлительно напишите ему
и скажите, что ключ от ящика с деньгами нужно вернуть и что этот долг, так
сказать, остается за ним ..."

Бедный дядя Элиас! Уолрейфен представил себе, как тот склонился над
ночным горшком с перочинным ножиком в руке, а миссис Монтфорд стоит позади
него, вероятно, с кнутом в руке. Уолрейфен рассмеялся, не обращая внимания
на недоуменный взгляд Огилви, и взял другое письмо. О да! Это было написано
ранней весной, когда она перевернула все в доме вверх дном. И графа немного
заинтересовало, на что теперь стало похоже старинное место.

"Милорд,
знаете ли Вы, что в нижнем ящике комода, который стоит в Вашей прежней
туалетной комнате, лежат шесть дохлых жаб? Бетси говорит, что Вы, уезжая в