"Лиз Карлайл. Соблазнить дьявола ("Дьявол" #3) " - читать интересную книгу автора

месте, - объяснил ей брат. - В последнее время опять стал популярным
Сент-Джеймс-парк. Некто идет туда якобы прогуляться и дает знать о своем...
интересе, кладя носовой платок в левый карман или держа один палец в жилете.
- Именно так, - подтвердил Морис. - Но когда жертва Бодли не имеет
подобной охоты, маркиз нанимает сутенера. Их жертвами становятся молодые
люди, слишком увлекающиеся азартными играми либо оказавшиеся в каком-нибудь
компрометирующем положении.
- Иногда у них единственный порок - бедность, - тихо сказал Джордж.
- Временами Бодли предпочитает девочек, - прибавил Морис. - Этот
ублюдок знает каждую проститутку к востоку от Риджент-стрит.
- Господи, - простонала Сидони. - Я начинаю понимать. Морис, я,
конечно, поведу себя не как леди, но дай мне все же бокал портвейна. Моя
бедная мисс Хеннеди! Теперь я почти хочу, чтобы она сбежала со своим
корабельным клерком.
- Своим корабельным клерком? - Морис повернулся, держа чистый бокал.
- У нее что, есть корабельный клерк? - спросил Джордж.
- Да, Чарльз Грир, - ответила Сидони. - Он работает на ее отца, и они
безумно любят друг друга. Это считается ужасным мезальянсом, так что мистер
Хеннеди никогда этого не позволит.
- В таком случае, моя дорогая, скажи мистеру Гриру, чтоб он
поторопился, а то будет поздно.
- Бежать? Джордж, ты шутишь! Морис протянул ей бокал с портвейном.
- Боюсь, он не шутит, Сид. Есть кое-что похуже, чем жизнь в нищете.
- И лорд Бодли относится к их числу, - сказал Джордж. - Кстати, он
вдвое старше девушки.
- Отец лишит ее наследства, если она сбежит. И уволит ее клерка без
рекомендации.
Джордж пожал плечами.
- Возможно, Хеннеди передумает, когда родится его первый внук.
- А если нет? - вдруг спросил Морис. - Этот клерк приличный человек?
- Ну... да.
- Ты уверена?
- Я видела его только раз. Он искренний, довольно неуклюжий, а хитрости
у него явно нет, в этом я уверена.
- Сид неплохо разбирается в людях, - подтвердил Джордж.
- Тогда я дам ему место.
- Правда, Морис? Но почему?
- Я сочувствую тем, кому мешают в любви, - холодно улыбнулся Морис. -
Кроме того, старый Холлингс просится с октября на пенсию. Если парень может
составить опись тканей и вести счета, он сумеет получиться за несколько
оставшихся месяцев. Плата не слишком большая, но ребенок с голоду не умрет.
- Отлично! Вы оба ужасно мне полезны.
- Мы работаем с высшим светом, девочка моя, - сказал Морис. - Они
секретов не хранят. От этого зависят наши дела.
Сидони засмеялась.
- Интересно, есть ли что-нибудь такое, чего вы оба не знаете... или не
можете узнать.
- Сомневаюсь, - усмехнулся Джордж.
- Что касается скандалов, сплетен и разоблачений, - насмешливо произнес
Морис, - то у меня есть кое-что особенное.