"Лиз Карлайл. Соблазнить дьявола ("Дьявол" #3) " - читать интересную книгу автора

Проклиная ослепившую его темноту, он пытался разглядеть ее лицо. Да,
испуганной она уже не выглядела. Если страх и был, она хорошо его скрывала.
- Не хочу пугать тебя, - сказал он, больше не прикасаясь к ней. - Я не
из тех, кто получает от этого удовольствие, Руби.
- Ладно, - прошептала она, потом положила руки ему на грудь. - Эта
шикарная вещичка помнется, дорогуша. - Голос опять стал веселым. - Давай от
нее избавимся, а? Может, придумаем, куда ее лучше употребить.
- Может, - согласился Девеллин.
Без труда, развязав сложный узел галстука, она половиной обмотала свою
шею, потом рывком притянула маркиза к себе, поцеловала уголок рта, провела
языком по его нижней губе и сжала ее зубами. Не слишком нежно. Девеллина
вдруг пронзило такое неистовое желание, что он едва устоял на ногах.
- Боже мой, женщина, - прошептал маркиз, когда она стала расстегивать
ему брюки.
Он не знал, как вести себя, чтобы снова не испугать Руби, поэтому
стоически терпел муку ее прикосновения. Кажется, она того и хотела. Наконец
она сорвала с шеи галстук, бросила его на подушку и, удовлетворенно
вздохнув, опустилась на колени, чтобы стянуть с него сапоги, а затем
принялась за носки.
Странно. Девеллин не мог вспомнить, чтобы его когда-либо раздевала
женщина. Несколько расстегнутых пуговиц или развязанный галстук не в счет. И
ему нравилось смотреть, как она это делает.
Ему нравилась Руби. Нравились ее роскошная фигура, ее странный
хрипловатый голос. Она же не в его вкусе, это, несомненно, но он готов на
все, чего бы она ни захотела. Позволить ей испробовать на нем ее способ.
Позволить ей заставить его просить. Даже содержать ее в каком-нибудь темном
и чистом месте, купив ей красивые платья.
Господи, он стал бы посмешищем для своих друзей. Но ему плевать. Когда
Руби поднялась на ноги, он вдруг положил руку ей на плечо.
- Подожди, - сказал он и другой рукой нетерпеливо расстегнул последнюю
пуговицу брюк.
- Тебе не терпится, Девеллин? - Губы коснулись его шеи под ухом. - Ты
хочешь, да?
Он смог лишь кивнуть и чуть не задохнулся, когда прохладные руки
скользнули вниз по его животу и подняли рубашку. Девеллин отпустил стойку,
чтобы одной рукой стянуть рубашку через голову.
- Право, - прошептала Руби, увидев его грудь. - Сложением ты как
постный бок мясной туши.
- Чего ты хочешь, Руби? - процедил он сквозь зубы. - Что бы это ни
было, женщина, ради Бога, продолжай это, пока я не взорвался.
Наклонившись, Руби обвела языком один из его сосков.
- Не так быстро, замечательный большой жеребец, - прошептала она.
Пока язык ласкал ему грудь, ее руки стаскивали с него штаны. Когда они
упали к его ногам, он смутно осознал, что уже совершенно голый, хотя она
полностью одета.
- Сними его, - простонал он и потянулся к лифу. - Сейчас же.
Пожалуйста.
Руби подтолкнула его к кровати.
- Ложись, Девеллин, - приказала она, сбрасывая туфли. - Ложись на
кровать, милый, и, клянусь, я дам тебе все, чего ты заслуживаешь.