"Лиз Карлайл. Соблазнить дьявола ("Дьявол" #3) " - читать интересную книгу автора - Я заметил, что этот Генри Полк знаток женщин. Пришли его ко мне,
когда он освободится. Ханиуэлл сделал легкий поклон. - Непременно, милорд. Вы еще намерены обедать дома? - Похоже, да. Спустя час, когда он уже наполовину разделался с куском отличного мяса и бутылкой превосходного бордо, в столовой появился Ханиуэлл. Он выглядел несколько более возбужденным, чем приличествует дворецкому. - Что? - спросил Девеллин, поставив бокал. - Милорд, нечто весьма необычное... - Что? - повторил маркиз, складывая и кладя салфетку на стол. - Боюсь, это... ее светлость, - прошептал Ханиуэлл. - Вы ожидали ее? Трудный вопрос. Одному Богу известно, что за свидание он мог назначить, а потом быстро забыть о нем. Девеллин мысленно пробежал короткий список знакомых "ее светлостей". Их было немного. Герцогиня Эстеридж, но она уже дважды выкидывала его из своей постели. Восхитительная жена Килинга, но в прошлый раз, когда он сделал ей гнусное предложение, она ударила его по лицу. Возможно, это черноволосая кузина Аласдэра... ее имя он забыл, но ее великолепная грудь навеки запечатлелась в его памяти. Как бы то ни было, женщина, которая одна приходит ночью с визитом, желает лишь одного. Член у него уже полузатвердел и выжидающе подергивался. Девеллин оперативно переместил салфетку на колени. - Память что-то меня подводит, Ханиуэлл. Кто из... Но было слишком поздно. Ее светлость не стала ждать. - Добрый вечер, Элерик, - сказала она, решительно входя в столовую. - вздор насчет жуков-могильщиков, поедающих твою лестницу? Поскольку член увял, маркиз справедливо рассудил, что вежливость требует, чтобы он встал из-за стола. - Добрый вечер, мама, - сказал он, подозрительно глядя на нее и целуя ей руку. - Какая приятная неожиданность. Мать уже оглядывала комнату. - Признаться, для меня тоже, - беззаботно произнесла она. - Я поражен, что ты собираешься разговаривать со мной здесь. - А разве у меня был выбор? Я приехала с Дьюк-стрит, поскольку там все заперто. О... продолжай свой обед, дорогой. Боже, они подают тебе всю еду сразу? Может, они считают, что кормят слугу? - Я не из тех, кто соблюдает условности, мама, - ответил маркиз, пока Ханиуэлл усаживал ее. - Я не знал, что ты была в городе. Ты обедала? - Да, у тети Адамиты. - Она жестом отпустила дворецкого. - Я только вчера приехала из Стоунли. Умер кузен Ричард. - Понятия не имел, что у нас есть кузен Ричард, - сказал маркиз, возвращаясь к мясу. - Сражен во цвете лет, да? Мать недоверчиво смотрела на него. - Господи, Элерик, ему было девяносто два года. О чем бы ты знал, если б выполнял семейный долг. - Она поджала губы. - Полагаю, ты не придешь завтра на похороны? Девеллин медленно жевал, стараясь выиграть время. Она хитра, его мать. - Ты одна? Сжав руки, та смотрела на канделябр. |
|
|