"Салли Карлин. Это не ваша дочь" - читать интересную книгу автора

это очень не просто: умом я понимаю, что поступил правильно, но в сердце
моем такой уверенности нет.
Итак, едва вы разрешились от бремени, как мне пришлось немедленно
делать кесарево сечение другой роженице. Вы не знали Лизу Креймер? Возможно,
и нет. Она была на несколько лет старше Вас, и семья ее жила в пригороде
Талсы. Это была в высшей степени симпатичная девушка. Лиза вышла замуж за
своего однокурсника Сэма Вудворда и переехала с ним в другой город, где он
получил место футбольного тренера в старших классах школы. Но рожать она
приехала к матери. Родила она девочку с больным сердцем, прожившую всего
несколько часов. Но Лиза об этом не узнала: она еще не вышла из наркоза
после операции.
Вы же произвели на свет здоровую, живую девочку. Ваша мать,
естественно, находилась в это время в холле больницы, и, пока Вы отдыхали, а
Лиза лежала в реанимации, мы с ней отправились в кафетерий - выпить по
чашечке кофе. Я был очень расстроен тем, что Лизин ребенок погибает, а я
ничем не могу ему помочь. И сильно беспокоился о том, как воспримет мое
сообщение Лиза. Она мечтала иметь ребенка и была бы прекрасной матерью, да и
Сэм производил самое приятное впечатление.
И тут Ваша мать сказала, что вот, мол, как жаль: Лизин ребенок,
которого ждало такое счастливое детство, умер, а Ваш, тоже, конечно, очень
желанный, тем не менее испортит Вам жизнь, да и ему придется нелегко с
матерью-одиночкой. Так она рассуждала, сидя в больничном кафетерии и глядя
на меня пытливым взором, и я прекрасно понимал, что она имеет в виду.
Я хочу, Марсия, чтобы Вы знали: это решение не было легким ни для меня,
ни для нее. Нами руководило одно желание - сделать как можно лучше для Вас и
для Вашего ребенка. Я подделал все документы, и только Ваша мать, моя
медсестра и я знаем истину. Лизе и Сэму мы не сказали, что их ребенок умер.
Да простит мне Бог мое прегрешение, а просить об этом Вас бесполезно:
все равно не простите. Мы поменяли младенцев.
Вы похоронили чужого ребенка. А Ваша девочка жива".
Марсия уронила письмо на полированную поверхность стола. Ее одолевала
жажда, отчаянно хотелось выпить чего-нибудь холодного - чаю со льдом, вина,
лимонада, воды... но она не могла заставить себя пошевелиться. Невероятно!
Неужели ее дочка жива?
В первый год она чуть ли не каждую ночь видела ее во сне, но со
временем ей удалось преодолеть душевную муку.
И вот теперь, по прошествии почти тринадцати лет, приходит это письмо,
воскресившее пережитые страдания и надежды. Девочка жива! Как хочется скорее
встретиться с ней и прижать ее к своей груди!
Нет, нет, это невозможно!
Доктор Франклин старый человек, быть может, он просто выжил из ума.
Надо порвать на клочки это безумное послание и продолжать ту жизнь, которую
она с таким трудом выстроила для себя. Но налаженная жизнь уже покачнулась.
Даже этот слабый проблеск надежды возродил прежнюю боль и прежнюю
любовь.
Если есть хоть ничтожный шанс на то, что ее ребенок жив, она не
успокоится, пока все не выяснит.

ГЛАВА ПЕРВАЯ