"Алехо Карпентьер. Превратности метода" - читать интересную книгу автораа снаряд в итоге попадает куда угодно, только не в цель. "Хоть мы и начиняем
Латинскую Америку артиллерией, шрапнелью и всякими современными огнеметами, купленными у янки, природа все так же довлеет над нами, как во времена Пунических войн, -сказал Глава Нации. - Вот если бы у нас были слоны, мы на них перевалили бы через Анды". -"Но все же фон Шлиффен..."- "Твой фон Шлиффен строит всю свою стратегию на сражении при Каннах, которое выиграл Ганнибал". И тут Глава Нации, столь успешно проведший недавнее сражение, ошеломил своих подчиненных признанием - или, возможно, лишь недвусмысленным намеком, - что провел сию операцию, руководствуясь "Записками" Юлия Цезаря. Три шеренги пехотинцев в центре: две наступательные, третья, резервная, - в окопах. Две кавалерийские части: справа - Хофман, слева - он сам. Задачи: смять фланги противника, сжать, стиснуть вражеские 72 отряды таким образом, чтобы отрезать от тылов и помешать переправе через реку. С трудом вырвавшись из окружения, Атаульфо Гальван успел удрать на другой "берег, бросив на этом берегу двух своих услад- Красотку Олалью и Смуглянку Хасинту, которые в эту пору, наверное, уже успели ублажить полбатальона Гусар-Патриотов и еще продолжали путаться в ногах победителей. Сражение и в самом деле походило на бой Цезаря с Ариовистом, начавшись с того, что пехота стала Крошить почти безоружных индейцев и негров, примкнувших к революционерам, -для Цезаря это были венеты, маркоманы, трибуки, геты. Для нас гуахибы, гуачинанго, бочо и мандинги, - пока наконец их предводитель со своими разбитыми отрядами не отступил за Рио Верде. С Атаульфо Гальваном у нас вышло в точности так же, как у Цезаря с Ариовистом, -который бежал за Рейн, оставив на берегу-двух походных дам сердца своего: одну из Свевии другую из Норика, Что касается самого Цезаря, напоминают мне наши проклятые андскве, племена. "Ну и ну, сеньор Президент!" - воскликнул Доктор Перальта, восхищенный такими, -познаниями в античной военной истории, "Я знаю только то, что сегодня мы разгромили Ариовкста Гальвана", -сказал Хофман, несколько уязвленный тем, что Глава Нации не оказал должного почтения Мольтке и фон Шлиффену... Фляжки снова пошли по кругу, обжигая стратегам нутро, а вспышки молнии время от времени будто 66-.жигали нутро пещеры. Президенту вспомнилась нудная опера, слышанная в Нью-Йорке, где в какой-то сцене вот так же изображался весьма неуютный, затерянный в горах грот с зеленоватыми фосфоресцирующими сводами. Полковник Хофман, обладавший зычным голосом, который позволял угадывать его амплуа ; Heldentenor (героический тенор (нем)) и воскрешал в памяти подземные вертепы Миме и Альбриха, попытался спеть что-то из Вагнера, напыщенно артикулируя на своем рыкающем немецком языке фразы, ни одна из которых не совпадала с текстом партии Зигфрида. Разозлясь на провалы .своей памяти, отнесенные за счет излишне выпитого, он схватил большой камень и швырнул в глубь пещеры 73 Однако ответный звук не был ни стуком камня ,о камень ни шлепком камня по грязи или воде, а гулким разрывом глиняного сосуда, которому удар пришелся прямо в брюхо и разнес этот сосуд на сто частей. Полковник поднял |
|
|