"Алехо Карпентьер. Превратности метода" - читать интересную книгу автора

а снаряд в итоге попадает куда угодно, только не в цель. "Хоть мы и начиняем
Латинскую Америку артиллерией, шрапнелью и всякими современными огнеметами,
купленными у янки, природа все так же довлеет над нами, как во времена
Пунических войн, -сказал Глава Нации. - Вот если бы у нас были слоны, мы на
них перевалили бы через Анды". -"Но все же фон Шлиффен..."- "Твой фон
Шлиффен строит всю свою стратегию на сражении при Каннах, которое выиграл
Ганнибал". И тут Глава Нации, столь успешно проведший недавнее сражение,
ошеломил своих подчиненных признанием - или, возможно, лишь недвусмысленным
намеком, - что провел сию операцию, руководствуясь "Записками" Юлия Цезаря.
Три шеренги пехотинцев в центре: две наступательные, третья, резервная, - в
окопах. Две кавалерийские части: справа - Хофман, слева - он сам. Задачи:
смять фланги противника, сжать, стиснуть вражеские
72 отряды таким образом, чтобы отрезать от тылов и помешать переправе
через реку. С трудом вырвавшись из окружения, Атаульфо Гальван успел удрать
на другой "берег, бросив на этом берегу двух своих услад- Красотку Олалью и
Смуглянку Хасинту, которые в эту пору, наверное, уже успели ублажить
полбатальона Гусар-Патриотов и еще продолжали путаться в ногах победителей.
Сражение и в самом деле походило на бой Цезаря с Ариовистом, начавшись с
того, что пехота стала Крошить почти безоружных индейцев и негров,
примкнувших к революционерам, -для Цезаря это были венеты, маркоманы,
трибуки, геты. Для нас гуахибы, гуачинанго, бочо и мандинги, - пока наконец
их предводитель со своими разбитыми отрядами не отступил за Рио Верде. С
Атаульфо Гальваном у нас вышло в точности так же, как у Цезаря с
Ариовистом, -который бежал за Рейн, оставив на берегу-двух походных дам
сердца своего: одну из Свевии другую из Норика, Что касается самого Цезаря,
то ведь ему тоже приходилось сражаться с андами, которые,, не знаю почету,
напоминают мне наши проклятые андскве, племена.
"Ну и ну, сеньор Президент!" - воскликнул Доктор Перальта, восхищенный
такими, -познаниями в античной военной истории, "Я знаю только то, что
сегодня мы разгромили Ариовкста Гальвана", -сказал Хофман, несколько
уязвленный тем, что Глава Нации не оказал должного почтения Мольтке и фон
Шлиффену...
Фляжки снова пошли по кругу, обжигая стратегам нутро, а вспышки молнии
время от времени будто 66-.жигали нутро пещеры. Президенту вспомнилась
нудная опера, слышанная в Нью-Йорке, где в какой-то сцене вот так же
изображался весьма неуютный, затерянный в горах грот с зеленоватыми
фосфоресцирующими сводами. Полковник Хофман, обладавший зычным голосом,
который позволял угадывать его амплуа ; Heldentenor (героический тенор
(нем)) и воскрешал в памяти подземные вертепы Миме и Альбриха, попытался
спеть что-то из Вагнера, напыщенно артикулируя на своем рыкающем немецком
языке фразы, ни одна из которых не совпадала с текстом партии Зигфрида.
Разозлясь на провалы .своей памяти, отнесенные за счет излишне выпитого, он
схватил большой камень и швырнул в глубь пещеры


73

Однако ответный звук не был ни стуком камня ,о камень ни шлепком камня
по грязи или воде, а гулким разрывом глиняного сосуда, которому удар
пришелся прямо в брюхо и разнес этот сосуд на сто частей. Полковник поднял