"Геннадий Карпов. Выявление паразмата " - читать интересную книгу автора

ползти категорически отказался. Оскорбить святого прикосновением никто не хотел
- но и ослушаться Ишана-агу тоже никак нельзя: был приказ увести щеида
подальше. Подошедшие любопытствующие нукеры посоветовали побить нищего вонючку
палками, выбрав подлиннее, чтобы не очень противно было, - и тот побежит сам,
да еще вприпрыжку. Возражая, дехкане наперебой принялись объяснять, что это не
нищий и не вонючка, а святой - щеид, - грязью, мразью и страданиями
отгородившийся от людских грешных дел, и в доказательство этого на глазах у
многих сотворил чудо: кусок дерьма превратил в волшебный камень кыгрымыз,
который теперь будет помогать и оберегать благородного фудаина Матаран-агу, за
что Матаран-ага пожаловал щеиду пятьдесят тысяч дирхемов.
Пожалованная сумма снимала все сомнения в святости вонючки.
В разгар объяснений во двор пробрался большой зачуханный пес.
Длинноухую паршивую собаку влекло именно к щеиду. На попытки отогнать пес
отвечал обиженным тонким лаем, визгом и целеустремленно рвался дальше. Хахтияр
узнал своего рыжего Баррса, решительно кинулся наперерез и чуть не перехватил
его, ухватив за лысые уши и оседлав, но тщетно. Пес, кувыркнувшись, вырвался и,
получив по пути еще несколько ударов, достиг цели и улегся рядом с щеидом,
положив голову ему на колени.
Благоговения прибавилось...
Один Хахтияр не унимался.
- Баррс, Баррс, иди, иди сюда! Ты зачем убежал?! Кто теперь дом
сторожит? Иди сюда, шебул-тай! Иди сюда, тебе говорят!
Он даже попробовал оттащить пса за хвост, но был чуть не покусан им и
вдобавок получил несколько затрещин от своих же аульчан. После этого он
прекратил попытки прогнать пса, но ходил вокруг и около, бросая недовольные
взгляды и на пса, и на щеида.
Голь на выдумки хитра, и неразрешимая задача "как, не дотрагиваясь,
увести щеида" была решена. Из двух пар жердин, веревок, порванных халатов были
сделаны крестообразные носилки и благоговейно поднесены к щеиду, и тот
соизволил на них перебраться. Восемь избранных удостоились чести нести
благовонного щеида. Торжественная процессия двинулась в путь. Погавкивая и
поскуливая, рядом с носилками бежал пес. Его уже никто не обижал.
Разобиженный изменой, Хахтияр жаловался Ишану:
- Семь лет с этой собакой жил, совсем маленькая была, когда подобрал,
вместе ели, пили, на охоту ходили. Защищал от брата, от его жены и от их детей.
Никому не давал обижать. А он бросил меня! Наверное, сошел с ума. Я бы тоже с
ума сошел, если бы всю ночь со святым в одной норе был. Я шебул-тай, вчера
пьяный был, наверное, поэтому, когда мы щеида ночью дрынами побили и потом в
нору затолкали, собаку не выпустил. В-ва-аа, в-ва-аа, как Баррс кричал! Плакал!
Мне тогда смешно было.
Сейчас грустно... Святой, святой - плохой святой. Хороший святой собаку
не испортит. В-ва! - святой! Хорошая собака хозяина не бросает. Точно - с ума
сошла!.. В-ва! Хорошо, я вчера мало выпил, а то тоже в нору полез бы...
В-ва-а-а-х!.. Э-э, слушай, хочешь я тебе большую тайну расскажу? Никто не
знает! В-ва! Думаешь, это Баррс? Баррс, Баррс... э-э-э... какой Баррс! С-сука!
После завтрака Матаран ознакомился с донесением Мухтияра. Мухтияр был
его человеком, засланным в лагерь Биркули. В донесении сообщалось, где сейчас
базируются Биркули, где находятся запасные схроны, сколько у них людей и где
они, что и когда делают и что в ближайшее время замышляет Гудар Биркули. За
такие сведения пятидесяти тысяч было не жалко.