"Розмари Картер. Красавица и ковбой " - читать интересную книгу автора - Я не забыла твоего предупреждения. Наверное, ты можешь уволить меня
прямо сейчас. В конце концов, ты не хотел, чтобы я пропадала из виду. - То, что я хочу, сейчас невыполнимо, - проговорил Джейсон, с трудом разжимая зубы. Морган была озадачена. - Что ты имеешь в виду? - Если думаешь покинуть ранчо, то слишком поздно - сегодня, во всяком случае. Уже темно, и ты заблудишься, не доехав до шоссе. - А ты не хочешь нести ответственность, если со мной что-то случится. Джейсон Делани, владелец ранчо "Шесть ворот", позволил безответственной женщине потеряться ночью в прерии. Неужели это не улучшит твою репутацию? - Ты ужасно любишь провоцировать, - проговорил он сквозь зубы. - На самом деле я и вправду вздохну с облегчением, когда ты выедешь на дорогу. - Да вот только я не хочу уезжать, - вздохнула Морган. - Вопреки всему случившемуся, я хочу остаться на ранчо до возвращения Брента. Джейсон напрягся - несомненно, Морган обошла его: он понял, что не хочет избавляться от нее. - В таком случае, - равнодушно проговорил он, - зачем ты идешь к машине? - Мне негде больше спать, - ответила Морган. Джейсон молчал несколько секунд. - Есть место - я полагал, ты знала об этом. Морган с надеждой посмотрела на него. - Флигель? - Мой дом. - Я не буду спать с тобой, Джейсон Делани. - Слова слетели с губ Руки Джейсона схватили ее за запястья. Большие, сильные руки. Морган внезапно бросило в жар. - Что-то не помню, чтобы приглашал тебя спать со мной, - процедил Джейсон сквозь зубы. Морган со злостью посмотрела на него. - Приглашал или нет, ответ будет один. - Дело в том, - сухо продолжил Джейсон, - что по некоторым причинам ты не можешь спать в машине, так что дом - единственный выбор. И я отказываюсь - слышишь меня? - отказываюсь спорить на эту тему. Дальнейший путь к дому прошел в молчании. Зайдя внутрь, Морган вспомнила свое впечатление от дома - он был бы уютен, если бы не имел такого спартанского вида. Почти нет картин, ни одной вазы с цветами. Джейсон отнес чемодан в гостевую комнату, такую же опрятную и без украшений, как остальной дом, и повернулся к Морган. - Надеюсь, ты расскажешь мне, что делала в доме для работников? - Я уже говорила. Я хотела там спать. - Не помню, чтобы отправлял тебя спать в дом для работников, Морган. - Отправил - ну, может быть, не на словах. Его брови приподнялись. - Объясни-ка получше, я не настроен сейчас разгадывать загадки. Высокомерие его тона просто раздражало. - Ты сказал, что будешь обращаться со мной как с мужчинами. Джейсон разразился внезапным смехом. |
|
|