"Клив Картмилл. Линии смерти (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

им, - продолжила она. - Ты усыпил все мои подозрения. Как
это глупо с моей стороны! Нет, приятель, ты не вернешься,
чтобы выдать мое местопребывание, чтобы вашим негодяям нужно
было лишь подождать, пока не соберется весь мой комитет, а
потом арестовать всех нас. О, нет. Ты умрешь здесь и теперь!
Мысли Йбора бешено мчались. Убеждать ее, выдвигая логи-
ческие доводы, было напрасной тратой сил, но если она убьет
его, тогда действительно все пропало. Это попахивало ритори-
кой. Ему нужно было придумать что-нибудь простое, доходчивое
и эффективное. Но что? Время шло, а он глядел в ее темные
глаза.
- Твоим последним адресом... - он вспомнил, что Сворб
рассказывал о своем бегстве, - был Крурквей-40. Ты продавала
выпечку, а Сворбу внезапно стало дурно. Его вырвало в твоем
грузовике, в который он сел в одиннадцать минут первого но-
чи.
- Все верно, - при этом воспоминании решимость убивать
исчезла с ее лица. Она на мгновение задумалась.
Потом глаза ее блеснули.
- Я не слышала, что он благополучно добрался до Ациреба.
Может быть, вы схватили его на границе Энарты и все из него
вытянули. Но, несмотря на это, - она размышляла, - ты все же
говоришь правду...
- Я говорю правду, - тихо сказал Йбор. - Я агент Сейлы и
нахожусь здесь для выполнения невероятно важной миссии. Если
ты не можешь прямо помочь мне, ты должна отпустить меня. И
немедленно!
- Но ты можешь и солгать. Я не могу пойти на риск. Ты
пойдешь в лес впереди меня. И если ты сделаешь хоть одно по-
дозрительное движение, которого я не пойму, я застрелю тебя.
- Куда ты хочешь отвести меня?
- В свой дом. Куда же еще? Там мы поговорим.
- Теперь послушай меня, - жалобно взмолился он. - У меня
нет времени для...
- Марш!
Планы Йбора, которые она нарушила, превратились в ничто,
когда они оказались в сельском домике и когда он увидел ги-
ганта, впустившего их. Это был самый огромный и мускулистый
парень, какого он когда-либо видел, и он возвышался над И
бором, хотя тот был отнюдь не коротышкой. Руки этого парня
были толщиной в бедро Йбора, а желтые глазки - маленькие и
злобные. Однако, несмотря на свою обезьяноподобную внеш-
ность, гигант двигался как барс, бесшумно и невероятно быст-
ро для своего сложения.
- Стереги его, - приказала девушка, и Йбор понял, что
желтые глаза теперь не упустят его.
Он опустился на стул, старый стул - примитивное крес-
ло-качалку - и посмотрел на девушку, которая возилась у ог-
ромного очага. В этой кухне было место для двадцати рабочих
фермы и на очаге со множеством конфорок можно было пригото-