"Бьой Адольфо Касарес. Как рыть могилу" - читать интересную книгу авторауютненьким кафе или баром, мы бы тоже не жаловались. Терпение, Маторрас.
Некоторое время спустя господин в зеленом плаще спросил Хулию: - Вы слышали что-нибудь в ночь происшествия? - А когда это было? - спросила она. - Очевидно, в пятницу ночью, - сказал полицейский в форме. - В пятницу ночью? - переспросил Аревало. - По-моему, я ничего не слышал. Не помню. - Я тоже, - сказала Хулия. Извиняющимся тоном господин в плаще сообщил: - Наверное, через несколько дней мы вас побеспокоим и вызовем в Мирамар, в комиссариат, дать показания. - А тем временем пришлете полицейского, чтобы он обслуживал клиентов? - спросила Хулия. Господин улыбнулся. - Это было бы крайне неосторожно, - сказал он. - На жалованье, которое им платят, не разживешься. В эту ночь молодые люди почти не спали. Лежа в постели, они говорили о визите полицейских, о том, какой линии придерживаться в ходе допроса, если их вызовут; об автомобиле с трупом, который все еще лежал под обрывом. На рассвете Аревало заговорил о буре, об урагане - он уже стих, но волны наверняка унесли машину в море. Еще не окончив фразу, он уже понял, что спал и буря ему приснилась. Оба рассмеялись. Наутро кран поднял автомобиль вместе с покойной. Один из клиентов, попросивший анисовую настойку, объявил: - Ее принесут сюда. - Сейчас столько современных аппаратов, - сказал Аревало, -экспертиза мигом обнаружит, что раны старухи не от ударов об углы автомобиля. - И ты веришь в это? - спросила Хулия. - Вся эта экспертиза проводится в крохотной комнатушке, где так называемый эксперт греет на примусе мате. Посмотрим, что они обнаружат, когда перед ними положат старуху, вымоченную в морской воде. Прошла неделя, в ходе которой у них было весьма оживленно. Иные из тех, кто побывал здесь в день, когда нашли автомобиль, вернулись с семьей, с детьми или парами. - Видишь, как я была права, - говорила Хулия. - "Греза" -замечательное место. Просто несправедливо, что сюда никто не приходил. Теперь нас уже знают, к нам будут ездить. Если повезет, так во всем. Пришла повестка от следователя. - Вот еще, не пойду, пусть хоть солдат присылают, - возмутился Аревало. В назначенный день они явились минута в минуту. Первой вошла Хулия. Аревало, когда подошел его черед, слегка разнервничался. За столом его поджидал седой господин, тот, что, одетый в зеленый плащ, навестил их в "Грезе"; теперь он был без плаща и приветливо улыбался. Два-три раза Аревало подносил платок к глазам - почему-то они слезились. К концу беседы он почувствовал себя уверенно и спокойно, словно сидел в кафе с друзьями, и подумал (хотя позже и отрицал это), что следователь - сама любезность. Наконец седой господин сказал: - Большое спасибо. Вы можете идти. Поздравляю вас. - И после паузы добавил, пожалуй, чуть презрительно: - С такой женой. |
|
|