"Адольфо Касарес. Дневник войны со свиньями " - читать интересную книгу автора

губе окурок, окрашенная никотином слюна в уголках рта, перхоть на пончо
довершали облик этого болезненного, астматического объекта. На стороне
Видаля играли Нестор, чьи уловки были по-детски неуклюжи, и Данте, никогда
не отличавшийся живостью ума, а теперь из-за глухоты и близорукости и вовсе
замкнувшийся в своей скорлупе.
Чтобы отчетливо восстановить в памяти этот вечер, напомню еще одну его
особенность: холод. Было так холодно, что все сидевшие в кафе, будто
сговорясь, дружно согревали дыханием себе руки. Видалю все казалось, что
где-то что-то неплотно закрыто, и он то и дело озирался вокруг. Данте,
который, проигрывая, всегда сердился (удивительно, что его преданность
футбольной команде "Экскурсион" не научила его философски относиться к
неудачам), стал его упрекать, что он невнимательно играет. Тыча в сторону
Видаля пальцем, Джимп воскликнул:
- Старик работает на нас!
Видаль смотрел на остренькое лицо, на усы, которые, возможно из-за
леденящего холода, казались ему припорошенными снегом, и не мог надивиться
нахальству своего друга.
- А мне холод на пользу, - заявил Нестор. - Так что готовьтесь,
сеньоры, к разгрому.
Он победоносно выложил карту на стол. Аревало произнес стишок:

Я не грущу, вы это бросьте,
Коль деньги все профукал,
Сегодня проиграю в труко,
А завтра выиграю в кости.

- Прошу, - сказал Нестор.
- Кто просит, тому дают, - сказал Аревало и покрыл старшей картой.
Вошел в зал продавец газет дон Мануэль и, выпив у стойки стакан
красного вина, вышел, оставив, как всегда, дверь полуоткрытой. Опасаясь
сквозняков, Видаль проворно вскочил и закрыл дверь. Возвращаясь на свое
место, он на середине зала едва не столкнулся со старой, худющей, неопрятной
женщиной, живым примером слов Джими: "Какого только безобразия не
навыдумывает старость!"
- -Проклятая старуха! - отвернувшись, пробурчал Видаль.
В первый момент, чтобы оправдать это свое ех abrupto *, Видаль,
обдумывая фактическую сторону, обвинил старуху в сквозняке, который, чего
доброго, может повредить его бронхам, и мысленно отметил, что женщины
никогда не соизволят закрыть за собою дверь, потому как все они воображают
себя королевами. Но тут же спохватился, что не прав: в незакрытой двери был
виноват бедняга газетчик. Старуху можно было попрекнуть разве что старостью.
Оставалась, однако, другая возможность - бросить ей с едва скрываемым гневом
вопрос: чего понадобилось ей в этот час в кафе? Ответ он получил бы весьма
скоро: старуха исчезла за дверью с табличкой: "Для дам", а как она оттуда
вышла, никто не видел.
______________
* Здесь: внезапная реплика (лат.).

Друзья играли еще минут двадцать. Чтобы задобрить судьбу, Видаль
прибегал к самым верным способам: смиренно выжидал, покорно все принимал.