"Адольфо Биой Касарес. История, ниспосланная провидением" - читать интересную книгу автора

- К Венере?
- Не понимаете? А вы не?.. - В его тоне слышались изумление, возмущение
и презрение одновременно.
- Ну конечно, нет, это же ясно, - быстро заверил я.
- Нет такого бедняги, который не почувствовал бы этого на себе хоть
раз, - проговорил он отчетливо, будто обвиняя меня. - Над любовью сияет
Венера. С Оливией и нами это происходит каждую секунду.
Теперь пришла моя очередь взглянуть на него свысока, с презрительным
любопытством. Подобные бестактность и нескромность действительно не казались
мне признаками хорошего вкуса и не соответствовали правилам приличия при
разговоре джентльменов. Отмечу мимоходом, хотя это и не суть как важно,
именно в этот момент я ощутил, уже не впервые, желание покорить Оливию. А
этот наивный Ланкер, опьяненный собственным пустопорожним красноречием и
потому нечувствительный ко всему прочему, продолжал:
- Вдруг до нас доходит, что космические силы достигли нас, что они
проникли в самые интимные глубины нашего существа; и тогда нас охватывает
радость или страх: это могущественный бог Пан. Стивенсон написал о флейте
этого бога: прочтите его статью.
Я перебил его, процитировав к случаю:

Коль ноздри как меха и грива - дыбом,
а в воздухе разлито
сиянье золотое -
нагой перед тобой из вод предстала Афродита.*
______________
* Перевод В. Андреева.


- Мы читаем разных авторов, - нетерпеливо ответил он. - Впрочем,
согласен, согласен. Однажды я шел от площади Конститусьон,* и уже свернул на
Бразильскую улицу, как вдруг вместе с шумом паровоза и перестуком колес до
меня долетел порыв ветра, который, казалось, принесся с далекого юга
провинции и который не был похож на обыкновенный порыв ветра, а скорее на
что-то, что меняло на своем пути окружающую ауру, состояние духа, причем не
только людей, как будто немного удивленных, словно ощутивших некое
предзнаменование, но и домов и всей улицы: все потемнело и на какой-то миг
стало напряженным и значительным. Другой известный случай: когда
путешественник приезжает в такой-то город и вдруг чувствует, что, если он
останется здесь, с ним произойдет нечто ужасное. Подобными изменениями в
сознании - озарениями - божественное предупреждает нас. Да, да, верьте мне,
в лесах и ручьях до сих пор живут нимфы и мир населен богами. Бог, узнан он
или нет, sei deo, sei deae** направляет любую деятельность. Мне боги являют
себя постоянно; я предугадываю их появление, я почитаю их, и они меня
защищают. Взгляните! - Он указал на парк, потом на небо, где сияла радуга,
и, должен признать, это внезапное возвращение от суждений общего порядка к
реальным вещам почти взволновало меня. - Взгляните, появилась радуга,
вестница богов:*** вся природа приветствует ее.
______________
* Площадь Конститусьон - площадь в центральной части Буэнос-Айреса. На
площади - одноименный вокзал, от которого отходят поезда южного направления.