"Ф.К.Каст, Кристин Каст. Соблазненная ("Дом ночи" #6) " - читать интересную книгу автораплечу и тоже вручил платочек. Я слышала, как Дэмьен шепчет:
- Пойдем, нам пора в свою комнату. Сестры отвели нам отличную келью, тебе нужно как следует отдохнуть. Громко всхлипнув, бедняга Джек высморкался и, опираясь на руку Дэмьена, побрел к двери. - Постой, Джек! - окликнул его Старк. Джек обернулся и посмотрел в сторону кровати, где счастливая Фанти прижималась огромной головой к Старку, а тот крепко обнимал ее за косматую шею. - Ты отлично заботился о Фанти, пока меня не было. - Ну что ты, мне это было в радость. У меня никогда не было собаки, и я даже не представлял, какие они замечательные, - дрожащим голосом ответил Джек. Тут к его горлу снова подступили слезы, он откашлялся и тихо продолжил: - Я... я рад, что ты больше не злой и не страшный... И что она... Фанти... снова может быть с тобой. - Я об этом и хотел поговорить, - Старк помолчал и поморщился от боли. - Понимаешь, даже сейчас я не совсем такой, каким был раньше. Но дело не только в этом. Я теперь воин, а значит, не смогу всегда быть рядом с Фанти. Поэтому мне хотелось попросить тебя еще об одном одолжении... Ты не против, если теперь она будет нашей общей собакой? - Ты серьезно? - пролепетал мгновенно просиявший Джек. - Ну да, - устало кивнул Старк. - Куда уж серьезнее. Кстати, ты не мог бы прямо сейчас забрать ее в вашу с Дэмьеном комнату? А потом как-нибудь еще раз привести ко мне, ладно? - Ну конечно! - закивал Джек и, откашлявшись, продолжил: - Я же - Вот и славно, - ответил Старк. Он приподнял морду Фанти и заглянул собаке в глаза. - Я вернулся, моя девочка. А теперь иди с Джеком, дай мне отдохнуть. Мы все понимали, что ему может снова стать хуже, но никто не сказал ни слова, когда Старк с трудом усевшись в кровати, наклонился, чтобы поцеловать Фанти в нос и подставить лицо ее шершавому языку. - Хорошая девочка... моя самая лучшая девочка... - шептал он, снова и снова целуя собаку в мокрый кожаный нос. - А теперь иди с Джеком. Уходи! - он махнул рукой в сторону двери. Фанти в последний раз лизнула Старка в лицо, а потом, нехотя тявкнув, повернулась спиной к его кровати и потрусила к Джеку. Остановившись рядом, она весело покрутила хвостом и ткнулась носом в ногу второго хозяина, а растроганный Джек принялся ласково гладить ее одной рукой, вытирая глаза другой. - Я позабочусь о ней, а завтра на закате снова приведу ее к тебе, - пробормотал он, подняв глаза на Старка. - Идет? Старк с трудом улыбнулся. - Ага. Спасибо, Джек, - пробормотал он, в изнеможении откидываясь на подушки. - Дайте больному покой, - строго сказал нам всем Дарий, вновь принимаясь обрабатывать ожоги Старка. - Зои, ты не могла бы помочь мне отвести бабушку в ее комнату? - спросила сестра Мэри Анжела. - Ей тоже нужен отдых и покой. Это была очень долгая и трудная ночь для всех нас. |
|
|