"Клайв Касслер, Пол Кемпрекос. Змей ("Досье НУМА" #1) " - читать интересную книгу автораприжимал к груди, и оглянулся. В этот момент один из киллеров посмотрел в
сторону Донателли, а потом все бандиты бросились в воду и поплыли к Анжело. Тот со всех ног побежал прочь. Дальше коридор был затоплен. Нужно спешить. Донателли греб со всей силой, на какую оказался способен. По пятам следовали убийцы. Через несколько минут Анжело буквально ввалился в каюту Кэрри. - Я не смог найти домкрат, - запыхавшись, сообщил он и тут же замолчал. Рама кровати была отжата, а мистер Кэрри вызволял свою жену с помощью судового врача и еще одного члена команды. Заметив Донателли, Кэрри проговорил: - Анжело, я беспокоился о тебе. - Синьора в порядке? Глаза женщины были закрыты, а ее ночная рубашка вся в крови. Врач измерял пульс. - Она без сознания, но жива. Возможно, есть внутренние повреждения. Кэрри еще раз взглянул на Анжело, заметив его мокрую одежду и пустые руки. - Эти ребята помогли мне. Нам прислали домкрат с одного из спасательных кораблей. Полагаю, в гараже ты ничего не нашел. Анжело покачал головой. - Господи, парень, да ты весь вымок. Прости, что тебе пришлось пройти через это. Донателли снова покачал головой: - Ничего. Ерунда. Доктор тем временем сделал укол миссис Кэрри. необходимо как можно скорее снять с корабля. Джейк вместе с доктором завернули Майру в одеяло и понесли на прогулочную палубу. Туман рассеялся, и корабль окружила небольшая флотилия. Словно огромные стрекозы, носились вертолеты береговой охраны. Между терпящим бедствие судном и спасательными кораблями беспрерывно сновали шлюпки. Больше всего шлюпок ходило между "Андреа Дориа" и огромным пассажирским лайнером, на носу которого красовалась надпись "Иль-де-Франс". Прожекторы лайнера были направлены на "Андреа Дориа". Команда "Покинуть корабль" так и не прозвучала, поэтому пассажиры через два часа ожидания сами начали перелезать через борт. Женщин, детей и пожилых людей переправляли в первую очередь. Однако дело продвигалось медленно, потому что спуститься в спасательную шлюпку можно было только одним способом - с помощью веревки. Майру осторожно спустили на носилках, а матросы в шлюпке бережно приняли ее. Джейк, свесившись за борт корабля, наблюдал за спуском, а затем посоветовал Анжело: - Поскорее уносите отсюда ноги, мой друг. Корабль скоро окажется на дне. Донателли с тоской окинул "Андреа Дориа" взглядом. - Да, совсем скоро, мистер Кэрри. Я помогу еще кому-нибудь из пассажиров. - Затем Анжело с улыбкой добавил: - Помните, что значит мое имя? Когда Донателли только познакомился с супругами Кэрри, он сказал им, что его имя означает "ангел", то есть тот, кто помогает другим. |
|
|