"Клайв Касслер, Пол Кемпрекос. Змей ("Досье НУМА" #1) " - читать интересную книгу автора


* * *

Как и Нилсон, капитан Каламаи видел мачтовые огни другого судна и
заметил, что цвет их вдруг поменялся. Красный, обозначающий левый борт,
горел как рубин на бархате ночи. Значит, встречный корабль внезапно решил
повернуть вправо, то есть идти лоб в лоб на "Андреа Дориа"!
Никакого предупреждения. Ни сирены. Ни свистка. О внезапной остановке
при такой скорости не могло быть и речи. Судно неизбежно пройдет еще
несколько миль по инерции...
В считанные секунды надо было что-то предпринять. Можно совершить
маневр вправо, прямо навстречу опасности. Вдруг судам удастся разминуться,
только слегка коснувшись друг друга... Да, есть шанс, что "Андреа Дориа"
сумеет уйти из-под удара другого корабля.
Каламаи принял отчаянное решение.
- Лево руля! - прокричал он.
Офицер с мостика уточнил - не хочет ли капитан остановить двигатели?
Каламаи отрицательно покачал головой.
- Скорость не снижать!
Он знал, что на высокой скорости "Андреа Дориа" лучше слушается руля.
Рулевой обеими руками крутанул штурвал влево. Дважды прозвучал гудок.
Большой корабль еще полмили по инерции шел прямо и только потом начал
совершать поворот.
Капитан осознавал, насколько рискует, подставляя борт "Андреа Дориа".
Он молил Бога, чтобы встречное судно успело совершить маневр, пока есть
время. И Каламаи все еще не верил, что корабли столкнутся. Происходящее
казалось кошмарным сном.
Крик одного из офицеров вернул капитана к действительности:
- Он идет прямо на нас!
Приближающееся судно направлялось к правому борту, откуда за
происходящим с ужасом наблюдал Каламаи. Острый, несколько приподнятый нос
корабля, казалось, был нацелен прямо на капитана.
Командир "Андреа Дориа" имел репутацию человека выносливого и
несгибаемого. Но сейчас он думал о том, про что в подобной ситуации подумал
бы каждый: о спасении своей жизни.
Мощный нос шведского судна легко, точно штык, пронзил идущий на полной
скорости "Андреа Дориа". Корпус итальянского судна был проломлен на треть
его девяностофутовой ширины. При весе почти в тридцать тысяч тонн - в два
раза больше "Стокгольма" - итальянский лайнер поволок за собой чужака. А
потом "Стокгольм" подался назад, вскрыв семь из десяти пассажирских палуб!
Огромная зияющая дыра в корпусе "Андреа Дориа" шириной в сорок футов
вверху ниже ватерлинии сужалась до семи футов. И все же тысячи галлонов
морской воды хлынули через пробоину и заполнили пустовавшие емкости для
горючего. Корабль накренился на правый борт из-за тяжести тонн воды,
заполнившей генераторную. Маслянистая река потекла по коридорам и проходам,
поднялась до переборок машинного отделения. Матросы здесь изо всех сил
пытались бороться со стихией. Они скользили и падали, как клоуны во время
выполнения трюков.
Вода все прибывала. Уже плавали на ее поверхности пустые цистерны для
горючего.