"Кэтрин Кэски. Как соблазнить герцога ("Сестры Ройл" #1) " - читать интересную книгу автора

чтобы лучше узнать его и проверить свои чувства, ей надо больше времени.
Старшую из сестер Ройл можно было назвать кем угодно, но только не
нерешительной особой. Приняв решение, она его никогда не меняла.
А теперь ей представилась возможность понаблюдать за ним, стоя за
кустом остролиста, оставаясь незамеченной. Это помогло бы Мэри убедиться,
что ее первое впечатление о виконте было верным: он - само совершенство.
Испуганная Анна изо всех сил удерживала Мэри за руку, не давая ей
пробраться в чужой сад. Мэри состроила гримасу сестре. Ей потребовалось
целых два часа, чтобы добиться нужного эффекта, превратив себя в некое
подобие мраморной статуи.
- Вы не должны быть такими нетерпеливыми. Если ты осторожно не уберешь
руку, то посыплется пудра, и я не смогу притвориться мраморной статуей.
Тогда нам придется вернуться в дом ни с чем.
Анна разжала руку, и ее влажные пальцы соскользнули с сильно
напудренной руки сестры. Мэри осмотрела себя, чтобы убедиться, не пострадал
ли ее тщательно наложенный грим.
- Так и знала! Ты все испортила. Твои пальцы оставили отпечатки на всем
теле.
- Перестаньте кричать! - Элизабет, младшая из тройняшек, которая, по
словам их отца, родилась на десять минут позже остальных, сердито моргала,
хлопая густо напудренными ресницами. - А что, если нас поймают? Репутация
семьи будет погублена. Что же, только я думаю об этом?
- Сейчас темно, Лизи. Никто нас не заметит. - Анна приподняла край
греческой туники, осыпав все вокруг белой пудрой.
- Анна права, - осторожно обходя куст, заметила Мэри. - Но, стоя здесь,
мы не можем ни видеть, ни слышать того, что происходит в глубине сада.
Думаю, нам надо подойти поближе. - Она повернулась к сестрам спиной и дала
им знак следовать за ней.
В этот момент Мэри заметила, что девушки переглянулись. О нет. Сейчас
они не отступят, а доведут дело до конца и сделают то, что задумали. В конце
концов, должны же сестры сдержать данное ей обещание!
- Даже и не думайте отступать. Это - наш план, или вы забыли? Мы же
договорились, что наденем белые туники, напудримся, а затем проберемся в сад
и притворимся скульптурной садовой группой.
Элизабет раздраженно возразила:
- Я и дома вам говорила, что этот план - безумие. Хотя, надо признать,
при лунном свете наш грим выглядит безупречным. Мы действительно похожи на
мраморные статуи. На самом деле эффект просто поразительный.
Анна вздрогнула, увидев, как ее напудренная рука краснеет.
- Что намешано в этой пудре? По мне словно бегают муравьи. Послушай,
Мэри, не знаю, почему мы пошли на такое безумие? И ради чего? Только чтобы
взглянуть на лихого солдата, который понравился тебе! Я согласна с Лизи - мы
сошли с ума.
- Ну знаешь, есть огромная разница между простым солдатом и героем
войны. Я говорила вам, что недавно ему был пожалован титул виконта самим
принцем-регентом? - Мэри заметила, в саду, какое-то движение. - Он уходит!
Пойдемте же, мы должны догнать его. Наверное, он направился на лужайку.
Элизабет неистово замотала головой:
- Не знаю, как вы, а я - домой. Перелезу через стену и бегом в ванную,
чтобы смыть эту ненавистную пудру. - Она встала с земли и подала руку Анне,