"Кэтрин Кэски. Как соблазнить графа ("Сестры Ройл" #2) " - читать интересную книгу автора

Что ж, Анна могла бы даже проверить это на практике. Все равно об этом
никто не узнал бы! Проявляя чудеса ловкости, за очень короткое время - двух
оборотов минутной стрелки будет вполне достаточно, - она сможет проделать
новый трюк, который мог бы спасти ее на случай, если бы ей потребовалось
быстро убежать из того места, куда ей непременно надо было бы попасть.
А ведь действительно благоразумнее было бы поупражняться в мастерстве
маскировки прямо сейчас, до того, как ей надо будет действовать. Да, именно
это Анна проделает сию минуту.
- Элизабет, клянусь, что я смогу незаметно обойти гостиную и взять из
рук ничего не подозревающих гостей хрустальные бокалы с вином, а минуту
спустя они будут удивляться тому, что с ними произошло.
- Нет, тебе это не удастся. Ты разыгрываешь меня. Я хорошо тебя знаю,
Анна. Тебе пора понять, что я уже не та доверчивая младшая сестра, которая
смотрит на тебя, широко раскрыв глаза.
Элизабет подавила смешок, прикрыв рот рукой.
- Ты все еще сомневаешься в моих способностях? Когда же, наконец, ты
признаешь мой талант, дорогая Элизабет? - Анна схватила сестру за руку,
повернула ладонью вверх и, хлопнув по ней веером, велела подержать его.
- Мне надо, чтобы руки были свободными. Итак, госпожа Сомнение,
смотрите... и удивляйтесь.

Лэрд Аллан, новоиспеченный граф МакЛарен, отворил двери французского
балкона. Положив руку на округлое бедро своей подруги и крепко прижав ее к
себе, он повел даму по темному коридору, освещавшемуся лишь тусклым пламенем
свечи, мерцавшей около входа. Именно поэтому слугам приходилось провожать
задержавшихся до поздней ночи гостей. Но темнота коридора была Лэрду на
руку.
- Когда мы снова увидимся с вами, леди ммм... моя прекрасная леди?
- Бог мой, МакЛарен, вы ведь даже не запомнили моего имени! - Дама
натянула рукава платья на плечи, без всякого стыда заправила торчащую грудь
внутрь корсажа и лишь потом взглянула на графа.
Он приподнял брови и улыбнулся ей со скучающим видом - в ответ на это
она притворно надула губки. Лэрд вздохнул так же неискренне.
- Пожалуйста, знайте, моя дорогая леди: то, что я не запомнил вашего
имени, ничто по сравнению с тем, какую память вы оставили в моем сердце. Я
так опьянен вашей красотой, что ваше имя осталось в самых дальних уголках
моей памяти, но у меня нет ни малейшего сомнения, что оно так же прекрасно,
как и его обладательница Вы простите меня, моя милая подруга, ведь правда?
- Ну-ну, не надо оправдываться, мой дорогой друг, - усмехнулась в ответ
леди.
Положив руку на лицо молодого графа, она с нежностью потрепала его за
щеку и улыбнулась.
- Сказать по правде, милорд, мои чувства нисколько не оскорблены. Даже
наоборот, теперь я могу вздохнуть с облегчением. Если вы не можете вспомнить
моего имени, тогда маловероятно, что мой муж узнает о... нашей небольшой
экскурсии по вашему саду, не правда ли?
- Вы замужем? - Черт побери. Уже две замужние леди за сегодняшнюю ночь.
Куда же подевались эти мисс, не связанные брачными узами? Все еще избегают
меня, как больного оспой? Я изменился. Или, по крайней мере, пытаюсь.
Замужем. Черт побери! Лэрд протянул руку и с отсутствующим видом вытащил из