"Гвендолин Кэссиди. Твое нежное имя" - читать интересную книгу автора

приличным.
- Тогда надо поторапливаться, - сказала Мэри, приказав себе на время
забыть о проблемах. - Начинай накрывать на стол.
- О'кей! - Джун вскочила с готовностью, вызвавшей ироническую улыбку на
губах старшей сестры. - Я достану скатерть!
Оставив Джун устраиваться в столовой, Мэри отправилась на маленькую
хорошо оборудованную кухню. Поперчив и посолив форель, девушка сбрызнула все
шесть рыбок лимонным соком, завернула в фольгу и поставила в печь. Рыба и
картошка будут готовы почти одновременно, а яблочный пирог хорош и холодный.
Мелькнула мысль открыть бутылку вина, но Мэри тотчас отвергла ее как
неуместную. Вряд ли повод, по которому придется встретиться, заслуживал,
чтобы его отмечали как праздник.
Когда Мэри вернулась в небольшую столовую, отделанную дубовыми
панелями, то отметила, что Джун отвергла скатерть и положила на полированную
поверхность лишь плетеные салфетки и столовое серебро. В центре стола
красовалась ваза с цветами, принесенная из гостиной. Мэри признала, что
получилось очень мило.
Звук подъехавшей машины заставил повернуться к окну. Рядом с ее
"фиатом" остановился длинный серебристый "БМВ".
У Мэри сжалось сердце, когда она увидела вылезающую из машины
долговязую фигуру. Появление Томаса могло означать одно: Джон не приехал.
Что же теперь будет с Джун?

Глава 2

Но в машине открылась вторая дверца, и появился еще один человек, при
виде которого Мэри испытала гамму чувств, причем облегчение занимало среди
них далеко не первое место. Судя по тому, как похожи эти двое, можно с
полной уверенностью утверждать, что они братья.
Мужчины обошли "фиат" с обеих сторон и направились к крыльцу. Томас
немного выше брата и более основательно сложен; белый свитер плотно
обтягивал широкую грудь. Джон, одетый с нарочитой небрежностью, по сравнению
со старшим братом казался совсем мальчишкой.
Когда мужчины прошли мимо окна, Мэри неохотно двинулась с места, чтобы
встретить гостей в холле. Чему быть, того не миновать. Но на звонок из
гостиной выскочила Джун.
- Он пришел! - радостно воскликнула сестра. - Я открою!
- И не один, - предупредила Мэри, сразу заметив, как потух взгляд
ореховых глаз. - С ним брат.
Джун поразительно быстро овладела собой.
- Тогда понадобится четвертый столовый прибор.
Мэри осталась в холле, ожидая, пока Джун откроет дверь, и, пытаясь
совладать с чувствами и подготовиться к разговору. Неизвестно, будет ли брак
лучшим выходом из положения, но если окажется, что молодые люди
действительно хотят этого, Мэри зубами и ногтями будет драться за их право
принять самостоятельное решение...
Ее приглашение войти прозвучало на удивление сдержанно. Джон казался
несколько смущенным. Молодой человек выглядел весьма привлекательно, но
черты его лица были не такими мужественными, как у брата.
- Я тут ни при чем, - сразу же заявил Джон. - Я говорил: сегодня Тому