"Филис Каст. Богиня весны ("Богиня" #2)" - читать интересную книгу автора

Филис Каст

Богиня весны

(Богиня-2)

(пер. Т. Голубева)

Дорогой читатель!
У авторов есть любимые книги. Верно, верно - книги как дети, и
трудно признаться, что одного ребенка любишь больше, чем других, но это так.
Книги о богинях - мои любимые дети, они прославляют независимость, ум и
красоту современных женщин. Мои герои сходны в одном: им нравятся сильные
женщины, и они достаточно мудры, чтобы ценить ум так же, как и красоту.
Разве умная женщина не может быть сексуальной?
Изучать мифологию и пересказывать древние мифы очень увлекательно.
В "Богине моря" я поведала историю русалки Ундины, поменявшейся местами с
современной девушкой, сержантом Военно-воздушных сил США, которой нужно было
разобраться в себе. В "Богине весны" я взялась за миф о Персефоне и боге
подземного царства Гадесе и перенесла современную женщину в ад, в гости к
его отягощенному заботами правителю.
А потом мы отправимся на чудесные каникулы в Лас-Вегас с
божественными близнецами, Аполлоном и Артемидой, это уже в "Богине света", и
наконец, перейдем к моей любимейшей сказке "Красавица и Чудовище". В "Богине
розы" я рассказала свою версию этой чудесной истории, выстроив волшебный
мир, в котором возникают мечты - добрые и злые - и рождаются существа, от
которых у меня захватывает дух. Надеюсь, вам понравятся мои миры, и желаю
вам обнаружить божественную искру в вас самих!
Ф. К. Каст

Посвящается остальным трем из нашей четверки: Ким, Робин и Терезе.
Я бережно храню благодать нашей дружбы.

Благодарности
Желаю воздать хвалу неисчерпаемому волшебству моего издателя
Кристин Зике и светлому уму моего литагента Мередит Бернстейн. До чего же
великолепная у нас сложилась команда!
Безмерно благодарна моей подруге Лоле Палаццо за советы эксперта.
Именно ты, Лола, помогла мне создать кухню, где можно выпекать мечты, и
научила азам этой профессии.
И тебе спасибо, Шон Джорджес, за научный поиск. Мы снова
потрудились вместе на славу.
Я признательна Памеле Чу, нашедшей время ответить на мои вопросы
насчет итальянского языка. Если в переводе с итальянского допущены
неточности, виновата в этом только я.


Пролог

- Даже среди прелестных дриад твоя дочь сияет, моя леди, - сказала