"Филис Каст. Богиня весны ("Богиня" #2)" - читать интересную книгу автораженщина, всегда держала свое слово.
Лина осторожно кивнула. - Хорошо. И что же я могу для тебя сделать? Глава 6 - Ты хочешь отправить меня прямиком в ад! - В голове Лины запульсировала боль. - Не надо думать об этом в ограниченных терминах смертных, - пояснила Деметра. - Да, Гадес находится в Подземном мире, или Аиде. И это место, где души остаются навечно. Но в Подземном мире есть много разных областей, и большинство из них полны и красоты, и волшебства. - А остальные области - ад! - возразила Лина. Она посмотрела на Эйрин, нетерпеливо следившую за ее разговором с Деметрой. Если бы у этой старой женщины были наручные часы, она бы, наверное, поглядывала на них каждую минуту. - Можно мне еще вина? Пожалуйста! Эйрин хмыкнула, но наполнила кубок Лины. Лина поспешно сделала большой глоток. - Ты все еще не понимаешь, - терпеливо произнесла Деметра. - В Подземном мире нет никакого "ада". Там есть всего лишь разные уровни воздаяния и наказания. - И там находятся умершие люди, - брякнула Лина. Деметра грустно покачала головой. - Души, Лина. Подземный мир наполнен душами. - Все вы, смертные, должны хорошенько понять эту разницу. Разве твоя собственная душа не ожила в теле моей дочери? И разве это сделало тебя одной из бесчисленных умерших? Или, как вы это называете, призраком? Нет, ты просто очутилась в другом месте. Именно это и произошло с теми, кто пребывает ныне в Подземном мире. Они тоже очутились в другом месте. Некоторые из них проведут вечность среди чудес Элизиума, поля блаженных; некоторые будут платить за свои грехи в Тартаре. Кому-то будет позволено испить воды из Леты, реки забвения, и родиться снова, в новом смертном теле. Какие-то души будут чахнуть возле Коцита, реки стенаний, не в силах преодолеть скорбь от потери смертного тела. А другие... - Подожди! - вскрикнула Лина. - Ты меня окончательно запутала. Я ничего не знаю обо всех этих реках, уровнях ада... э-э... я хотела сказать, Подземного мира. Как, интересно, я смогу управиться с этими... этими... умершими, потерявшимися душами, если я даже не знаю, где им следует находиться или что им положено делать? Что-то мне кажется, ты не того выбрала для этой работенки. Деметра лишь отмахнулась от ее сомнений. - Во всем этом очень легко разобраться. Просто прислушивайся к голосу своего тела. В тебе осталось достаточно от Персефоны, чтобы преодолеть любые затруднения. Лина продолжала сомневаться. На этот раз уголки губ Деметры чуть приподнялись. - Попробуй, дитя смертных. Прислушайся к себе. Лина нахмурилась и сосредоточилась. Деметра сказала, что там, внизу, |
|
|